總網頁瀏覽量

2017年2月27日 星期一

義大利人狂歡節必吃的甜點,一起動手做起來。Ecco i dolci tipici del Carnevale in Italia.

威尼斯狂歡節已經緊鑼密鼓地拉開了序幕啦!各種有趣的活動紛至沓來,又是一場熱鬧非凡的盛典呢!這麼隆重的節日,又怎麼少得了各種美食呢?當然不會啦! !我們就一起來看看,從坎帕尼亞,西西里直到威尼斯各個地區的狂歡節都有什麼好吃的吧~加入LINE好友
義大利語
I dolci tipici di Carnevale per ogni regione sono autentiche delizie per il palato di grandi e piccini: il bello è che ne esistono moltissime varianti a seconda della provenienza. Nonostante ciò, i dolci fritti sono in assoluto quelli preferiti in questo periodo dell'anno, specialmente dai bambini. È proprio il caso quindi di preparare qualche gustosa ricetta ad hoc, un Carnevale senza dolci non si può proprio definire tale! Di seguito vi proponiamo alcune chicche carnevalesche dalla Campania alla Sicilia fino a Venezia.
義大利每個大區的狂歡節甜點,都是一份多重感官的饕餮,雖然種類繁多,但近年來備受意國人(特別是小孩們)喜愛的肯定是炸類甜點。因此我們為您奉上了集中特別的食譜,離開了甜點,就不能稱之為狂歡節!接下來我們為您帶來來自各地的精緻的狂歡小食,南至坎帕尼亞和西西里大區,北至威尼斯。

 Castagnole di Origine Romagnola
正宗羅馬涅酥球
義大利語
Ingredienti: 220 gr di farina, 1 bustina di vanilina, 50 gr di zucchero, scorza grattugiata di mezzo limone, 50 gr di burro, 2 uova, 10 gr di lievito in polvere, un pizzico di sale, zucchero a velo, olio di semi .
配料:220克麵粉,1袋香蘭素,50克糖,半個切碎的檸檬皮,50克黃油,2個雞蛋,10克酵母粉,1撮鹽,糖粉,植物油。
步驟:麵粉,糖,雞蛋,香蘭素,黃油,鹽,檸檬皮和酵母粉一起攪拌均勻,在撒麵粉的盤上揉麵直到成為光滑麵團,靜置幾分鐘,擀成長條,切成小塊,揉成球狀。放入油鍋中小火炸透,放到吸油紙上冷卻,撒上糖粉。

Chiacchiere di Carnevale
狂歡節脆餅
義大利語
Ingredienti: 25 gr di burro, 1/2 bustina di vanilina, 1 uovo intero e 1 tuorlo, 3 gr di lievito in polvere, 35 gr di zucchero, 10 ml di liquore a scelta, un pizzico di sale, 250 gr di farina 00 , olio di semi, zucchero a velo.
配料:25克黃油,半袋香蘭素,1個整雞蛋,1個雞蛋黃,3克酵母粉,35克糖,10毫升酒(自選),1撮鹽,250克低筋麵粉,植物油,糖粉。
步驟:將麵粉和酵母粉過篩,加入黃油,糖,香蘭素,雞蛋,半杯酒,一撮鹽。均勻揉麵直到麵團變軟,用保鮮膜包裹,靜置半小時。用擀麵杖擀成約2毫米的厚度,用齒輪刀切成5厘米乘10厘米的片狀。放入熱但不沸的油中炸透,不停攪拌。一次放2到3個,炸至金黃即可出鍋放到吸油紙上冷卻。最後撒糖粉。

Frappe Originarie della Roma Antica
正宗羅馬古法脆餅
義大利語
Ingredienti: 150 gr di farina, 20 gr di burro, 1 uovo, 1 limone, zucchero, zucchero a velo, olio di arachide, un pizzico di sale.
配料:150克麵粉,20克黃油,1個雞蛋,1個檸檬,糖,糖粉,花生油,一撮鹽。
步驟:將麵粉,雞蛋,糖,黃油,切碎的檸檬皮與一撮鹽揉成光滑麵團。靜置半小時後擀成片狀,切成小塊入油炸,冷卻後加糖粉。

 Graffe Napoletane
  那不勒斯甜甜圈
義大利語
Ingredienti: 200 gr di farina, 1 uovo, 100 gr di patate, latte, 10 gr di lievito di birra, buccia di 1 limone, 40 gr di burro, zucchero a velo, un pizzico di sale, 2 cucchiai di zucchero semolato, olio di arachide.
配料:200克麵粉,1個雞蛋,100剋土豆,牛奶,10克啤酒酵母,1個檸檬皮,40克黃油,糖粉,一撮鹽,2勺砂糖,花生油。
步驟:土豆帶皮煮熟攪爛,在撒麵粉的盤上揉麵,加入雞蛋,黃油,土豆,糖,鹽和碎檸檬皮。期間加入酵母粉,最後加牛奶。在較熱的環境中發麵,用模具壓成環狀,入油鍋炸,最後加糖粉。

 Fritole Veneziane
   威尼斯炸球
義大利語
 Ingredienti: un po' di latte, un cucchiaio di zucchero , lievito di birra , farina, vanilina, uova, zucchero, lievito , burro fuso, acqua, scorza grattugiata di un limone, uvetta.
配料:一些牛奶,一勺糖,啤酒酵母,麵粉,香蘭素,雞蛋,糖,黃油,碎檸檬皮,葡萄乾。
步驟:麵粉與香蘭素,雞蛋,糖,黃油一同揉麵,期間加酵母和檸檬皮,葡萄乾等,發麵2個小時,下油鍋炸,注意用花生油,最後撒糖粉。

Arancini di Carnevale Marchigiani
 馬爾凱炸卷
義大利語
Ingredienti: 150 gr di zucchero, buccia grattugiata di 2 arance, latte, lievito di birra, 50 gr di zucchero, uova, burro.
配料:150克糖,2個橙子皮,牛奶,啤酒酵母,50克糖,雞蛋,黃油。
步驟:麵粉與所有配料一同揉成麵團,發酵2小時。就緒後撒上加糖的碎橙皮,捲成圖中顯示形狀,入花生油的油鍋中炸透。

Crescionda di Spoleto
 斯波萊托蛋糕
義大利語
Ingredienti: 2 uova, 100 gr di amaretti, 250 ml di latte, 50 gr di cioccolato fondente, 35 gr di zucchero, 25 gr di farina, scorza grattugiata di limone, mezzo bicchiere di liquore all'amaretto.
配料:2個雞蛋,100克杏仁餅,250毫升牛奶,50克黑巧克力,35克糖,25克麵粉,碎檸檬皮,半杯杏仁酒。
步驟:蛋白蛋黃分離,杏仁餅磨碎。牛奶,酒,碎巧克力,杏仁餅與麵粉一同攪拌,加入蛋白攪拌成麵團後,放入180度烤箱中1個小時。

Migliaccio Romagnolo e Umbro
羅馬涅/翁布里亞蛋糕
義大利語
Ingredienti: 100 gr di semolino, 200 gr di ricotta, 150 gr di zucchero, 250 ml di latte, 2 uova, 20 gr di burro, 250 ml di acqua, mezza bustina di vanillina, 1 buccia di limone.
配料:100克粗麵粉,200克里科塔奶酪,150克糖,250毫升牛奶,2個雞蛋,20克黃油,250毫升水,半袋香蘭素,1個檸檬皮。
步驟:鍋中加入牛奶,水,檸檬皮,黃油,煮沸後去掉檸檬皮,繼續攪拌幾分鐘,繼而冷卻。雞蛋加糖,奶酪,香蘭素一同攪拌。兩者一同攪拌成麵團,放入180度烤箱中1小時即可。加入LINE好友

沒有留言:

張貼留言

注意:只有此網誌的成員可以留言。