Il Duomo di Firenze (la Cattedrale di Santa Maria del Fiore) era rimasto incompiuto per oltre un secolo. Il foro nel tetto era largo 45 metri. Nessuno in Europa sapeva come chiuderlo. Non esisteva la tecnologia adatta. Non esistevano precedenti. La maggior parte degli architetti dell'epoca credeva che fosse semplicemente impossibile.
接著,布魯內萊斯基(Brunelleschi)出現了。他並非科班出身的建築師,而是一位金匠兼鐘錶匠。他在羅馬花了數年時間研究古代遺跡,親手測量石柱與拱門,試圖理解羅馬人是如何建造出那些後世無人能仿效的傑作。
Poi arrivò Brunelleschi. Non aveva una formazione formale come architetto; era un orafo e un orologiaio. Aveva trascorso anni a Roma studiando le antiche rovine, misurando a mano colonne e archi, cercando di capire come i Romani avessero costruito opere che nessuno, da allora, era stato in grado di replicare.
他帶著一個想法回到佛羅倫斯:他要建造兩層圓頂,一內一外,讓它們在施工過程中相互支撐。不需要從地面搭建鷹架,結構在向上延伸時會自行支撐。磚塊將以「魚骨式」花紋排列,使其相互鎖定,避免在施工時向內坍塌。
Tornò a Firenze con un'idea. Avrebbe costruito due cupole, una dentro l'altra, facendo in modo che si sostenessero a vicenda durante la costruzione. Niente impalcature da terra: la struttura si sarebbe sorretta da sola man mano che saliva. I mattoni sarebbero stati disposti con un motivo a spina di pesce, in modo da incastrarsi tra loro e non cadere verso l'interno durante i lavori.
當他向市議會提交計畫時,大家都把他當成瘋子,並將任務委託給了別人。然而,當後者也無法理出頭緒時,他們最終還是回頭找了布魯內萊斯基。
Quando presentò il progetto al consiglio cittadino, lo presero per matto. Affidarono l'incarico a qualcun altro. Quando però anche quest'ultimo non riuscì a capire come procedere, tornarono da Brunelleschi.
他接受任務的唯一條件是:不預先解釋方法。他只管建造,而他們等著看成果就好。
Egli accettò l'incarico a una sola condizione: non avrebbe spiegato il metodo in anticipo. L'avrebbe semplicemente costruita, e loro avrebbero visto il risultato.
接下來的十六年,他正是這麼做的。
Trascorse i sedici anni successivi a fare esattamente questo.
這項不可能的壯舉
L'impresa impossibile
布魯內萊斯基發明了搬運石材與大理石的機械:那是歐洲前所未見的起重機與絞盤。數十年後,達文西造訪佛羅倫斯,並在筆記本中畫下這些機器,因為他簡直不敢相信自己的眼睛。
Brunelleschi inventò macchinari per sollevare pietra e marmo: gru e argani che non erano mai esistiti prima in Europa. Leonardo da Vinci visitò Firenze decenni dopo e disegnò quelle macchine nei suoi taccuini, perché non riusciva a credere a ciò che vedeva.
* 敵意:在建造期間,布魯內萊斯基的對手以程序漏洞為由逮捕了他,聲稱他未在正確的公會註冊便擅自開工。他在監獄裡待了十一天。獲釋後,他直接回到圓頂繼續工作。
* L'ostilità: Durante la costruzione, i rivali di Brunelleschi lo fecero arrestare per un vizio di forma, sostenendo che operasse senza la corretta iscrizione alla corporazione. Rimase in prigione per undici giorni. Una volta rilasciato, tornò dritto alla cupola e continuò il lavoro.
* 罷工:工程期間,工人們曾為了工資發起罷工。布魯內萊斯基直接解僱了所有人,改聘倫巴底工人,一週後又以原薪資重新雇用佛羅倫斯工人。從那之後,再也沒有人罷工過。
* Lo sciopero: A un certo punto, gli operai scioperarono per la paga. Brunelleschi li licenziò tutti, li sostituì con operai lombardi e poi riassunse i fiorentini una settimana dopo alla tariffa originale. Non scioperarono mai più.
挑戰時間的遺產
Un'eredità che sfida il tempo
圓頂於 1436 年竣工。時至今日,它仍是世界上規模最大的磚造圓頂。沒有鋼鐵,沒有水泥,也沒有現代工程技術。僅憑磚塊、石材,以及一套至今工程師仍無法單從外觀完全解釋的系統。
La cupola fu completata nel 1436. È ancora oggi la più grande cupola in muratura mai costruita. Niente ferro. Niente cemento. Niente ingegneria moderna. Solo mattoni, pietra e un sistema che gli ingegneri odierni non riescono ancora a spiegare completamente dall'esterno.
圓頂的內外兩層殼體之間藏有一座階梯。當你爬上大教堂頂端時,你就走在布魯內萊斯基的發明之中,穿梭在支撐了六百年的雙層磚牆之間。
Esiste una scala nascosta tra i due gusci della cupola. Quando si sale in cima al Duomo, si cammina dentro l'invenzione di Brunelleschi, tra due strati di mattoni che si sorreggono a vicenda da seicento anni.
1469 年,圓頂頂端安裝了一個帶有十字架的銅球,是利用他的起重系統吊掛上去的。1600 年雷擊將其擊落時,佛羅倫斯人照原樣重新打造了一個。它至今仍屹立不搖。
Sulla sommità, nel 1469, fu posta una palla di rame con una croce, issata utilizzando il suo sistema di gru. Quando un fulmine la abbatté nel 1600, i fiorentini la sostituirono esattamente com'era. È ancora lì oggi.
> 下次當你看到佛羅倫斯天際線的照片,背景映襯著圓頂時,請記住:那是當時的「不可能」。是所有人曾斷言無法完成的事。是一個人在政治鬥爭中,面對半座城市的阻撓,卻依然在未解釋方法的情況下建成的傑作。它已在那裡佇立了六百年。
> La prossima volta che vedete una fotografia dello skyline di Firenze con la cupola sullo sfondo, ricordate: quella era la cosa impossibile. La cosa che tutti dicevano non potesse essere fatta. La cosa che un uomo costruì comunque, senza spiegare come, nel mezzo di una guerra politica con metà della città che cercava di fermarlo. È in piedi da seicento anni.
需要義大利文家教的話,請加入LINE好友,我的id是: @djk5072w (記得加@唷)
或點擊這裡👉