總網頁瀏覽量

2026年2月10日 星期二

義大利博物館:杜林埃及博物館 📜 I musei italiani: il Museo Egizio di Torino

在義大利北部的杜林,隱藏著一個令人驚嘆的事實:這裡擁有全球規模僅次於開羅的古埃及文物收藏。
A Torino, nel nord Italia, si nasconde un fatto sorprendente: qui si trova una collezione egizia seconda solo a quella del Cairo.
杜林埃及博物館(Museo Egizio)位於一棟新古典風格的建築內。步入館內,首先吸引您目光的是那些氣勢磅礡的大型展品,例如重建後的埃勒希亞岩石神廟(Tempio rupestre di Ellesija)。
​Il Museo Egizio di Torino si trova all'interno di un palazzo in stile neoclassico. Entrando, si notano innanzitutto i maestosi reperti di grandi dimensioni, come il ricostruito Tempio rupestre di Ellesija.
隨著腳步探尋,你會開始對那些樸實而迷人的日常小物感到好奇——可能是一個化妝包,也可能是一幅繪有舞者的草稿。從雕塑到紡織、從農業到文字,展品依主題有條不紊地陳列,勾勒出古埃及生活的各種面貌。
Continuando a curiosare, inizieresti a provare curiosità per quegli oggetti così ordinari da essere quasi teneri, come ad esempio un astuccio per il trucco o il disegno di una ballerina. Dalle sculture ai tessili, dall’agricoltura alla scrittura, i reperti sono organizzati per temi, svelando i molteplici aspetti della vita nell’antico Egitto.
博物館巧妙地運用聚光燈,重現了珍寶在黑暗中沉睡數千年的神祕氛圍。在拱形天花板與光影的交織下,當你意識到眼前那具麻布包裡竟是名為「梅莉特」的女子遺體時,彷彿一瞬間穿越時空,回到了三千多年前。
Il museo utilizza sapientemente i faretti per ricreare l’atmosfera in cui molti tesori sono rimasti assopiti nell’oscurità per millenni. Tra i soffitti a volta e i giochi di luce, la consapevolezza che quel fagotto di lino davanti a te custodisce i resti di una donna di nome Merit ti farà sentire come se fossi tornato indietro di tremila anni in un istante.
這座博物館擁有超過 3 萬件館藏,規模僅次於開羅博物館,目前共有 6,500 件珍品對外展示。在一座以尖端工程文明的城市(杜林)中,這座空間時刻提醒著人們,人類文明最初的起源與輝煌。
Questa collezione è seconda per dimensioni solo a quella del Museo del Cairo, con oltre 30.000 reperti, di cui 6.500 esposti. In una città dominata dall’ingegneria d’avanguardia, questo museo evoca le prime civiltà dell’umanità.
需要義大利文家教的話,請加入LINE好友,
我的id是:  @djk5072w     (記得加@唷)

或點擊這裡👉 加入好友

2026年2月9日 星期一

我們要過狂歡節!🎭 Festeggiamo il Carnevale!

在“我們要過節”這個系列中,我們將陸陸續續了解義大利的幾十種節日哦!有節日過,是不是很開心!今天我們要了解的是瘋狂的“狂歡節”!
Vi piacciono le feste in maschera?
你們喜歡戴面具的節日嗎?
Se sì, vi consiglio di visitare l’Italia in inverno durante il periodo di Carnevale.
如果是,那我建議你們在冬季狂歡節的時期遊覽義大利。
Il Carnevale è una festa legata alla religione cristiana e si festeggia prima del lungo periodo di digiuno che precede la Pasqua e dura una settimana.
狂歡節是和基督教相關的,他們在復活節前的長達一周的禁食前會慶祝一番。
Durante il Carnevale è permesso mangiare a volontà e sopratutto infrangere le regole, mascherandosi.
在狂歡節期間,人們被允許吃他們想吃的任何東西,但這是違反規定的,所以他們帶上了面具。
In questa lezione vi parlerò quindi di come si svolge il Carnevale in Italia.
在這節課中,我將告訴你們狂歡節在義大利是如何發展的。
Oggi il Carnevale in Italia è sopratutto una festa per i bambini, ma in origine era una festa sopratutto per gli adulti.
今天義大利的狂歡節是一個孩子們的節日,但一開始它是一個成人們的節日。
La regola del Carnevale è che bisogna infrangere le regole e fare tutto quello che normalmente durante l’anno è proibito fare.
狂歡節的規矩是:打破規矩,做一切在一年中被禁止做的事。
Da qui deriva l’usanza di mascherarsi: cosi chi infrange le regole non può essere riconosciuto.
這裡面具的作用就顯現了,那些打破規矩的人不會被人認出。
義大利語
I piatti tipici del Carnevale sono sopratutto i dolci, tra i più conosciuti ci sono le cosiddette “chiacchiere”, delle sfoglie fritte, ricoperte di zucchero.
狂歡節特色的飲食是甜點,最出名的有chiacchiere,是用油炸的面片做成,再撒上糖粉。
In italia ci sono varie maschere tradizionali, nate molti secoli fa e oggi riconosciute in tutto il mondo.
在義大利有很多不同的傳統面具,很多世紀前就誕生了,在今天被全世界熟知。
Tra le più famose ci sono Arlecchino, una maschera di Bergamo e Pulcinella, la maschera tipica di Napoli.
在很多著名的面具中,有Arlecchino,這是Bergamo地區的面具,還有Pulcinella,是那不勒斯典型的面具。
義大利語
Sia Arlecchino che Pulcinella rappresentano dei servi furbi, sempre pronti a fare un brutto scherzo al loro padrone.
無論Arlecchino還是Pulcinella都代表著聰明狡猾的僕人,永遠準備著給主人一個惡作劇。
Tutte e due queste maschere sono il simbolo della rinvincita dei servi sui loro padroni.
所有面具都是僕人復仇主人成功的象徵。
Anche se il Carnevale si svolge in inverno, ci sono molte manifestazioni che vengono organizzate all’aperto.
雖然狂歡節在冬季,還是有很多活動在室外開展。
義大利語
Gli italiani, grandi e bambini, per esempio amano molto assistere alle sfilate dei carri allegorici, cioè enormi carri di carta pesta che rappresentano maschere tradizionali o personaggi pubblici famosi in modo ironico.
義大利的大人小孩都愛參加花車遊行,也就是巨大的紙模馬車,它代表的是傳統的戴面具的人和以諷刺形式出現的著名公眾人物。
Il Carnevale di Venezia però è forse il più famoso, per la particolare bellezza e raffinatezza delle sue maschere, che tutti almeno una volta avrete visto in foto.
威尼斯狂歡節也許是最著名的了,那些尤為美麗的人和戴著的精緻面具,想必所有人一定在照片中見過一次。
CURIOSITÀ:
In italiano si dice che “a Carnevale ogni scherzo vale!” per questo in quei giorni è meglio stare attenti, perché nessuno è escluso!
義大利文中有句話:在狂歡節,每個惡作劇都能成真!所以在那些天,最好當心一些,因為無人倖免。
義大利語
DOMANDA:
Sapete perché a Carnevale più di duecentocinquantamila chili di arance vengono portate nella città di Ivrea, in provincia di Torino?
你們知道為什麼在Torino省的一個城市Ivrea,狂歡節時,會有250,000個橘子運往該城?
Perché tra i riti del Carnevale c’è anche la battaglia delle arance, durante la quale i partecipanti si tirano le arance addosso.
因為在狂歡節的傳統儀式中,還包括了“橘子大戰”,參加者互相扔橘子給對方。
需要義大利文家教的話,請加入LINE好友,
我的id是:  @djk5072w     (記得加@唷)

或點擊這裡👉 加入好友

2026年2月8日 星期日

義大利人狂歡節必吃的甜點,一起動手做起來 🎭🍮🍰🍩 Ecco i dolci tipici del Carnevale in Italia.

威尼斯狂歡節已經緊鑼密鼓地拉開了序幕啦!各種有趣的活動紛至沓來,又是一場熱鬧非凡的盛典呢!這麼隆重的節日,又怎麼少得了各種美食呢?當然不會啦! !我們就一起來看看,從坎帕尼亞,西西里直到威尼斯各個地區的狂歡節都有什麼好吃的吧~
I dolci tipici di Carnevale per ogni regione sono autentiche delizie per il palato di grandi e piccini: il bello è che ne esistono moltissime varianti a seconda della provenienza. Nonostante ciò, i dolci fritti sono in assoluto quelli preferiti in questo periodo dell'anno, specialmente dai bambini. È proprio il caso quindi di preparare qualche gustosa ricetta ad hoc, un Carnevale senza dolci non si può proprio definire tale! Di seguito vi proponiamo alcune chicche carnevalesche dalla Campania alla Sicilia fino a Venezia.
義大利每個大區的狂歡節甜點,都是一份多重感官的饕餮,雖然種類繁多,但近年來備受意國人(特別是小孩們)喜愛的肯定是炸類甜點。因此我們為您奉上了集中特別的食譜,離開了甜點,就不能稱之為狂歡節!接下來我們為您帶來來自各地的精緻的狂歡小食,南至坎帕尼亞和西西里大區,北至威尼斯。

 Castagnole di Origine Romagnola
正宗羅馬涅酥球
義大利語
Ingredienti: 220 gr di farina, 1 bustina di vanilina, 50 gr di zucchero, scorza grattugiata di mezzo limone, 50 gr di burro, 2 uova, 10 gr di lievito in polvere, un pizzico di sale, zucchero a velo, olio di semi .
配料:220克麵粉,1袋香蘭素,50克糖,半個切碎的檸檬皮,50克黃油,2個雞蛋,10克酵母粉,1撮鹽,糖粉,植物油。
步驟:麵粉,糖,雞蛋,香蘭素,黃油,鹽,檸檬皮和酵母粉一起攪拌均勻,在撒麵粉的盤上揉麵直到成為光滑麵團,靜置幾分鐘,擀成長條,切成小塊,揉成球狀。放入油鍋中小火炸透,放到吸油紙上冷卻,撒上糖粉。

Chiacchiere di Carnevale
狂歡節脆餅
義大利語
Ingredienti: 25 gr di burro, 1/2 bustina di vanilina, 1 uovo intero e 1 tuorlo, 3 gr di lievito in polvere, 35 gr di zucchero, 10 ml di liquore a scelta, un pizzico di sale, 250 gr di farina 00 , olio di semi, zucchero a velo.
配料:25克黃油,半袋香蘭素,1個整雞蛋,1個雞蛋黃,3克酵母粉,35克糖,10毫升酒(自選),1撮鹽,250克低筋麵粉,植物油,糖粉。
步驟:將麵粉和酵母粉過篩,加入黃油,糖,香蘭素,雞蛋,半杯酒,一撮鹽。均勻揉麵直到麵團變軟,用保鮮膜包裹,靜置半小時。用擀麵杖擀成約2毫米的厚度,用齒輪刀切成5厘米乘10厘米的片狀。放入熱但不沸的油中炸透,不停攪拌。一次放2到3個,炸至金黃即可出鍋放到吸油紙上冷卻。最後撒糖粉。

Frappe Originarie della Roma Antica
正宗羅馬古法脆餅
義大利語
Ingredienti: 150 gr di farina, 20 gr di burro, 1 uovo, 1 limone, zucchero, zucchero a velo, olio di arachide, un pizzico di sale.
配料:150克麵粉,20克黃油,1個雞蛋,1個檸檬,糖,糖粉,花生油,一撮鹽。
步驟:將麵粉,雞蛋,糖,黃油,切碎的檸檬皮與一撮鹽揉成光滑麵團。靜置半小時後擀成片狀,切成小塊入油炸,冷卻後加糖粉。

 Graffe Napoletane
  那不勒斯甜甜圈
義大利語
Ingredienti: 200 gr di farina, 1 uovo, 100 gr di patate, latte, 10 gr di lievito di birra, buccia di 1 limone, 40 gr di burro, zucchero a velo, un pizzico di sale, 2 cucchiai di zucchero semolato, olio di arachide.
配料:200克麵粉,1個雞蛋,100剋土豆,牛奶,10克啤酒酵母,1個檸檬皮,40克黃油,糖粉,一撮鹽,2勺砂糖,花生油。
步驟:土豆帶皮煮熟攪爛,在撒麵粉的盤上揉麵,加入雞蛋,黃油,土豆,糖,鹽和碎檸檬皮。期間加入酵母粉,最後加牛奶。在較熱的環境中發麵,用模具壓成環狀,入油鍋炸,最後加糖粉。

 Fritole Veneziane
   威尼斯炸球
義大利語
 Ingredienti: un po' di latte, un cucchiaio di zucchero , lievito di birra , farina, vanilina, uova, zucchero, lievito , burro fuso, acqua, scorza grattugiata di un limone, uvetta.
配料:一些牛奶,一勺糖,啤酒酵母,麵粉,香蘭素,雞蛋,糖,黃油,碎檸檬皮,葡萄乾。
步驟:麵粉與香蘭素,雞蛋,糖,黃油一同揉麵,期間加酵母和檸檬皮,葡萄乾等,發麵2個小時,下油鍋炸,注意用花生油,最後撒糖粉。

Arancini di Carnevale Marchigiani
 馬爾凱炸卷
義大利語
Ingredienti: 150 gr di zucchero, buccia grattugiata di 2 arance, latte, lievito di birra, 50 gr di zucchero, uova, burro.
配料:150克糖,2個橙子皮,牛奶,啤酒酵母,50克糖,雞蛋,黃油。
步驟:麵粉與所有配料一同揉成麵團,發酵2小時。就緒後撒上加糖的碎橙皮,捲成圖中顯示形狀,入花生油的油鍋中炸透。

Crescionda di Spoleto
 斯波萊托蛋糕
義大利語
Ingredienti: 2 uova, 100 gr di amaretti, 250 ml di latte, 50 gr di cioccolato fondente, 35 gr di zucchero, 25 gr di farina, scorza grattugiata di limone, mezzo bicchiere di liquore all'amaretto.
配料:2個雞蛋,100克杏仁餅,250毫升牛奶,50克黑巧克力,35克糖,25克麵粉,碎檸檬皮,半杯杏仁酒。
步驟:蛋白蛋黃分離,杏仁餅磨碎。牛奶,酒,碎巧克力,杏仁餅與麵粉一同攪拌,加入蛋白攪拌成麵團後,放入180度烤箱中1個小時。

Migliaccio Romagnolo e Umbro
羅馬涅/翁布里亞蛋糕
義大利語
Ingredienti: 100 gr di semolino, 200 gr di ricotta, 150 gr di zucchero, 250 ml di latte, 2 uova, 20 gr di burro, 250 ml di acqua, mezza bustina di vanillina, 1 buccia di limone.
配料:100克粗麵粉,200克里科塔奶酪,150克糖,250毫升牛奶,2個雞蛋,20克黃油,250毫升水,半袋香蘭素,1個檸檬皮。
步驟:鍋中加入牛奶,水,檸檬皮,黃油,煮沸後去掉檸檬皮,繼續攪拌幾分鐘,繼而冷卻。雞蛋加糖,奶酪,香蘭素一同攪拌。兩者一同攪拌成麵團,放入180度烤箱中1小時即可。
需要義大利文家教的話,請加入LINE好友,
我的id是:  @djk5072w     (記得加@唷)

或點擊這裡👉 加入好友