將卡拉卡拉浴場僅僅稱為「澡堂」,會讓它聽起來比實際規模小得多。當它於西元216年啟用時,羅馬創造了古代世界最大、最豪華的公共建築之一,一個可以容納大約1600人同時沐浴的地方。
Chiamare le Terme di Caracalla un semplice "bagno" le fa sembrare molto più piccole di quanto non fossero in realtà. Quando aprirono nel 216 d.C., Roma aveva creato uno dei più grandi e lussuosi edifici pubblici del mondo antico, un luogo dove circa 1.600 persone potevano fare il bagno contemporaneamente.
這個建築群並不是為卡拉卡拉和他的朋友們建造的,而是為這座城市而建。
Questo complesso non fu costruito per Caracalla e i suoi amici. Fu costruito per la città.
羅馬人來到這裡游泳、運動、閱讀、社交、在花園裡散步,並在冷水池、溫水室和充滿蒸汽的熱水三溫暖之間穿梭,度過整個下午。這裡設有圖書館、健身房、商店、花園和一個巨大的露天泳池。牆面上鋪著來自帝國各個角落的彩色大理石,地板裝飾著馬賽克拼貼,數百尊雕像點綴著大廳與花園。
I romani venivano qui per nuotare, fare esercizio fisico, leggere, incontrare persone, passeggiare nei giardini e trascorrere interi pomeriggi spostandosi tra piscine fredde, stanze tiepide e bagni caldi saturi di vapore. C'erano biblioteche, palestre, negozi, giardini e un'enorme piscina all'aperto. Le pareti erano rivestite di marmi colorati provenienti da ogni angolo dell'impero, i pavimenti erano decorati con mosaici e centinaia di statue riempivano le sale e i giardini.
最令人難以置信的是其熱水系統的運作方式。
La parte più difficile da credere è come funzionasse il sistema dell'acqua calda.
羅馬專門建造了馬爾查水道的一條特殊支流,只為了將水引到浴場。在大理石地板下方,熊熊烈火加熱著空氣,熱氣透過房間下方和牆壁內部的特殊空間流動。在地面上,人們漫步在加熱的大廳、在泳池裡游泳、坐在三溫暖房裡。而在他們腳下,長達近兩公里的隧道裡充滿了木材儲藏室、熔爐、鍋爐,還有維持整座建築運作的工人和奴隸。
Roma costruì una diramazione speciale dell'acquedotto Aqua Marcia solo per portare l'acqua alle terme. Sotto i poi pavimenti di marmo, i fuochi riscaldavano l'aria, che viaggiava attraverso appositi spazi sotto le stanze e all'interno delle pareti. In superficie, la gente camminava in sale riscaldate, nuotava nelle piscine e sedeva nelle stanze della sauna. Sotto di loro, quasi due chilometri di tunnel erano pieni di depositi di legna, fornaci, caldaie, operai e schiavi che mantenevano in vita l'intera struttura.
這個建築群運作了三個多世紀,直到西元537年哥德戰爭期間羅馬的供水系統被切斷。從那之後,火焰熄滅,泳池乾涸,這座古代世界最先進的建築之一,便逐漸演變成今天人們依然可以穿行其中的壯麗遺蹟。
Il complesso rimase in funzione per più di tre secoli, finché l'approvvigionamento idrico di Roma non fu interrotto durante la guerra gotica nel 537 d.C. Dopo di allora, i fuochi si spensero, le piscine si svuotarono e uno degli edifici più avanzati del mondo antico divenne lentamente lo straordinario insieme di rovine che si può ancora attraversare oggi.
需要義大利文家教的話,請加入LINE好友,我的id是: @djk5072w (記得加@唷)
或點擊這裡👉