總網頁瀏覽量

2023年6月23日 星期五

端午節|小常識 Qu Yuan e la Festa delle Barche-Drago

每年的農曆五月初五是中國/台灣/香港/澳門的端午節,
這個節日與春節、清明節、中秋節一樣,
都是中國重要的傳統節日。
在這天,人們吃粽子,喝藥酒,還舉行龍舟競賽、遊行祭祀等活動。
中國人和台灣人為什麼要過著一個節日呢?
據說,這是為了紀念戰國時期的偉大詩人屈原。
Ogni anno in Cina,a Taiwan,a Hong Kong e a Macao, il quinto giorno del quinto mese del calendario lunare, si tiene la Festa delle Barche-Drago: essa è un' "importante festa tradizionale cinese, alla Pari della Festa di Primavera (il Capodanno cinese), della Festa del Qingming (la ricorrenza dei defunti) e della Festa di Metà Autunno.
Durante questa gornata si consumano gli zongzi, si beve vino di realgar e si svolgono attività come le gare delle barche-drago e le offerte sacrificali agli antenati.
Ma come mai i cinesi e i taiwanesi trascorrono in questo modo tale festività? Si dice che serva per commemorare Qu Yuan,un grande poeta vissuto nel Periodo degli Stati Combattenti.
義大利語
出生於楚國的一個貴族家庭。當時,包括南方的楚國在內,中國有七個諸侯國,各國之間不斷發生戰爭,給百姓帶來很大災難。屈原深愛自己的祖國,希望楚國能避免滅亡的命運。屈原勸說楚國採取很多措施,增強國家實力,經過他的努力,楚國與其他五國結成六國聯盟,楚國成為聯盟的領袖。
Qu Yuan nacque in una famiglia nobile dello Stato di Chu:In quel periodo la Cina contava sette stati feudali, compreso Lo Stato meridionale di Chu,tra i quali scoppiavano continuamente guerre che causavano gravi sciagure alla popolazione.
Qu Yuan amava profondamente la sua patria e sperava che lo Stato di Chu riuscisse a scampare alla distruzione.
Qu Yuan esortò il re di Chu ad adottare numerose misure volte ad assumere persone di talento.
Grazie ai suoi sforzi lo stato di Chu e gli altri cinque stati costituirono un'alleanza con a capo Lo Stato di Chu.
需要家教的話,請加入LINE好友,我的id是: @djk5072w
或點擊這裡👉 加入好友

秦國得知屈原離開都城的情況後,馬上派人來楚國,聲稱願意送給楚國很多土地,但要求楚國斷絕與其它國家的外交關係。貪婪而愚蠢的楚王這樣做了,卻發現秦國根本不想送土地給他。受了欺騙的楚王憤怒地帥兵攻打秦國,大敗而歸,其它國家也都不幫助楚國。楚王仍不死心,決定親自到秦國談判。屈原聽到這個消息後,擔心秦王不懷好意,趕緊從遠處趕回來勸阻楚王,但楚王沒有聽他的勸告,還是去了秦國。果然,楚王一到秦國就被囚禁起來。
Venuto a sapere della situazione,lo stato di Qin inviò immediatamente dei messi nello stato di Chu,che si dichiararono disposti a offrirgli numerose terre: in cambio,però,chiesero che lo stato di Chu interrompesse le relazioni diplomatiche con gli altri stati.
L'avido e stolto re di Chu fece quanto chiesto,ma scoprì che lo stato di Qin non aveva in realtà alcuna intenzione di offrirgli delle terre:allora il re di Chu,  infuriato per essere stato raggirato,  guidò le sue truppe all'attacco dello stato di Qin,ma fu sconfitto e costretto alla ritirata,mentre gli altri stati non andarono nemmeno in suo aiuto.
Il re di Chu non volle tuttavia darsi per vinto e decise di recarsi di persona nello stato di Qin per intavolare una trattativa.
Udita questa notizia,Qu Yuan,  temendo che il re di Qin avesse delle cattive intenzioni,tornò in fretta e furia da una terra lontana per distogliere il re di Chu dai suoi propositi,ma quest'ultimo non seguì il suo consiglio e si recò ugualmente nello stato di Qin.
Come volevasi dimostrare,al suo arrivo nello stato di Qin il re di Chu venne condotto in prigione.
義大利語
消息傳來,王后等人擁護太子接任王位。屈原再一次冒險趕回京城,想勸說新王恢復六國聯盟,迫使秦國釋放原來的楚王,但這是掌權的都是當初趕走他的那些貴族,在他們的建議下,新王不但不接受屈原的意見,還把他流放到了遙遠的地方。過了三年,傳出原來的楚王去世的消息。這件事情使屈原受到沉重打擊,他在遙遠的南方日夜擔憂,害怕楚國遭到更大的遭難。但他不願意為了逃避災難而離開楚國。後來秦國的大軍進攻楚國,攻占了楚國的都城,楚國眼看就要滅亡了。屈原感到十分痛苦和絕望,就在這一年的五月初五那天,跳進汨羅江自殺了。
Quando la notizia giunse a corte,la regina e gli altri funzionari appoggiarono l'ascesa al trono del principe ereditario.
Qu Yuan corse nuovamente il rischio di tornare nella capitale per esortare il nuovo re a ripristinare l'alleanza tra i sei stati,costringendo lo stato di Qin a liberare il vecchio re di Chu.
Ma coloro che in quel momento esercitavano il potere a corte erano gli stessi nobili che in precedenza avevano cacciato Qu Yuan;  su loro proposta,il nuovo re non solo non seguì i suoi consigli,ma lo mandò in esilio in una terra lontana.
Tre anni dopo si diffuse la notizia che il vecchio re di Chu era morto:la notizia ferì profondamente Qu Yuan.  Egli stava in pena giorno e notte nella lontana terra del sud in cui si trovava,  poiché temeva che lo stato di Chu avrebbe dovuto affrontare una sciagura ben più grande,ma non aveva intenzione di abbandonare lo stato di Chu per scampare a tale sciagura.
In seguito arrivarono al suo orecchio brutte notizie:l'imponente esercito di Qin aveva attaccato lo stato di Chu,  conquistandone la capitale,e quest'ultima era sull'orlo della distruzione.
In preda al dolore e alla disperazione,il quinto giorno del quinto mese di quell'anno Qu Yuan si suicidò gettandosi nelle acque del fiume Miluo.
義大利語

屈原投江自殺後,楚國的百姓們都是如何紀念他們敬愛的大臣和詩人的,吃粽子喝藥酒賽龍舟都代表著什麼,Cris老師明天端午節的時候再為大家揭曉吧  
需要家教的話,請加入LINE好友,我的id是: @djk5072w
或點擊這裡👉 加入好友

2023年6月11日 星期日

義大利文的‘’謝謝‘’怎麼說? Come si dice "thank you" in italiano?

在表示非常感謝的時候,可以說“Grazie molte”嗎?

這個表達是正確的,但在口語中很少用,而且聽起來也很“久遠”,所以不建議大家用。

義大利語如何礼貌地說“謝謝”? 最常見的可以說:
🙏Grazie! 謝謝!
🙏🙏Grazie mille! 非常感謝!
🙏La ringrazio! 謝謝您!

在回复的時候,除了prego,義大利人還常用哪些方式說“不用謝” ?

常聽到的有:

🌹Di nulla!
🌹Di niente!
🌹Figurati!  (非正式,比如用於“熟人”之間) 
🌹Si figuri!  (正式,用於“陌生人”之間)

另外,大家也會經常聽到下面這個回答:

🌹Nessun problema!  / Non c'è problema!

其實這個表達類似英語裡的 No problem!  ,像我們漢語說“沒什麼,別客氣”的意思。

 最後,再補充一個大家在生活中也會聽到用到的一個說法:
🌹Non c’è di che! 它其實是一個省略形式,原句是:Non c’è di che ringraziare. 意思是“沒什麼可謝的”。 要注意的是,現在實際生活中只用這個省略形式:Non c’è di che!  以上的說法都是義大利人生活中經常用到的表達,尤其是準備去義大利的小伙伴,一定要好好記下來!
請加入LINE好友,我的id是: @djk5072w
加入好友

2023年6月3日 星期六

網上義大利文家教課程。Lezioni private di italiano online.

🤓📚📚📚,線上教你學🤗
 宅在家學義大利語! 面對面上課也可以✌
 請加入LINE好友,家教老師的id是: @djk5072w
 想要開始或繼續學義大利文的話可以跟老師用網上課程的方式(用GOOGLE MEET) 或 面對面課程的方式(在台北市/新北市)。
 密集課是一周兩到三次,一周一次也可以。 密集課的內容是基本的義大利文,初級/中級/高級都有。
(要多理解的話,請加入我的LINE好友。)
 短期的課跟長期的課都可以排。
 (只要複習或要多練習對話也可以)。
用網上上課的方式您們在台灣或在國外都可以排課。

試上網上的課(一對一)有三個選擇:
350台幣/30分鐘(只有試上第一次可以)
700台幣/60分鐘(字母和基本發音)
1050台幣/90分鐘(推薦:字母和全發音)

試上面對面的課(一對一)有兩個選擇:
700台幣/60分鐘(字母和基本發音)
1050台幣/90分鐘(推薦:字母和全發音)

需要家教的話,麻煩您傳私訊給我
請加入LINE好友,我的id是: @djk5072w
加入好友

2023年6月2日 星期五

6月2號,義大利國慶日 La Festa della Repubblica (2 giugno)

La Festa della Repubblica Italiana è una giornata celebrativa nazionale italiana istituita per ricordare la nascita della Repubblica Italiana. Si festeggia ogni anno il 2 giugno, data del referendum istituzionale del 1946, con la celebrazione principale che avviene a Roma. La Festa della Repubblica Italiana è uno dei simboli patri italiani.
 義大利共和國日是為紀念義大利共和國的誕生而設立的意大利國慶日 。 人們在每年的6月2日慶祝義大利國慶日,即1946年制度公投的日期,主要慶祝活動在羅馬舉行。 義大利共和國日是義大利的國家象徵之一。  

Il cerimoniale della manifestazione organizzata a Roma comprende la deposizione di una corona d'alloro in omaggio al Milite Ignoto all'Altare della Patria da parte del Presidente della Repubblica Italiana e una parata militare lungo via dei Fori Imperiali. 在羅馬舉辦的活動儀式包括義大利共和國總統在「Altare della Patria」向無名戰士敬獻月桂花環,以及沿帝國大道「Via dei Fori Imperiali」舉行的閱兵式。

三色箭 Le Frecce Tricolori

Frecce Tricolori是義大利空軍的“國家特技飛行巡邏隊”(PAN),成立於1961年。 他們有10架飛機,是世界上最大的特技飛行巡邏隊,包括約20個特技飛行項目,持續時間約半小時,這讓他們躋身於最著名的特技飛行隊之列。
Le Frecce Tricolori sono la "Pattuglia Acrobatica Nazionale" (PAN) dell'Aeronautica Militare, istituita nel 1961. Con 10 velivoli, sono la più grande pattuglia acrobatica del mondo, composta da circa 20 eventi acrobatici della durata di circa mezz'ora, che li rende tra le pattuglie acrobatiche più famose.

Storia 歷史
——
Referendum del 1946
1946年公投

Il 2 e il 3 giugno del 1946 si tenne un referendum istituzionale con il quale gli italiani vennero chiamati alle urne per decidere quale forma di Stato – monarchia o repubblica – dare al paese. Il referendum fu indetto al termine della Seconda guerra mondiale, qualche anno dopo la caduta del fascismo, il regime dittatoriale che era stato sostenuto dalla famiglia reale italiana per più di 20 anni.
1946 年6月2日至3日,義大利舉行了一次關於國家製度的公投,要求全體義大利人參加投票,並決定將以國家何種制度形式存在——君主制還是共和製。 公投是在第二次世界大戰結束時召開的,在法西斯主義倒台的若干年後,義大利王室仍維持了20多年的獨裁統治政權。


請加入LINE好友,我的id是: @djk5072w

加入好友