總網頁瀏覽量

2024年11月23日 星期六

🇮🇹義大利文化:UNESCO│阿爾貝羅貝洛的圓頂石屋 Trulli di Alberobello

阿爾貝羅貝洛憑藉其獨特的圓頂石屋被聯合國教科文組織列為世界遺產。這些獨一無二的圓錐形建築構成了普利亞市鎮的歷史中心。圓頂石屋是古老建築的一個典範,從古至今被人們所沿用。遊覽美麗的阿爾貝羅貝洛,就像是一場穿越永恆的旅程。
Alberobello è stato riconosciuto dall'UNESCO come Patrimonio dell'Umanità per i suoi trulli unici. Il centro storico del paese in Puglia è costituito da questi edifici conici, un esempio di architettura antica che è stato utilizzato fin dai tempi antichi. Visitare l'incantevole Alberobello è come viaggiare in un regno senza tempo.
義大利語
“Trullo” 這個名字源自希臘語 τρούλος,意為“圓屋頂”。這些建築的圓錐形屋頂,其實是由一層層薄石板組成的同心圓逐層堆疊而成。
Il nome "trullo" deriva dal greco τρούλος, che significa "cupola". I tetti conici di questi edifici sono infatti formati da cerchi concentrici di lastre sottili, sovrapposti gradualmente in dimensioni sempre più piccole.
拱頂的關鍵石通常會用神秘的宗教符號或祈福圖案來裝飾。這些建築使用的石材來自於Murge高原上的石灰岩。
Le pietre angolari delle volte sono spesso decorate con motivi religiosi o simboli di buon augurio. Le pietre utilizzate per la costruzione provengono dal calcare dell'altopiano Murge.
在阿爾貝羅貝洛,我們可以找到最早可追溯到十四世紀的圓頂石屋。這些石屋是無灰泥的乾燥建築,當時孔韋爾薩諾的伯爵們強迫當地農民居住在這些石屋中,因為這些建築可以迅速拆除,從而避免因新的定居地而被徵稅。圓頂石屋實際上被認為是便於拆除且免稅的臨時建築物。
Ad Alberobello, si possono trovare i trulli più antichi che risalgono al XIV secolo. Queste costruzioni a secco senza malta furono edificate sotto l'imposizione dei conti di Conversano, che obbligavano i contadini locali a vivere qui. La ragione era che queste strutture potevano essere rapidamente smantellate, evitando così le tasse sui nuovi insediamenti. In realtà, i trulli erano considerati costruzioni temporanee facili da smantellare e non soggette a tassazione.
然而,圓頂石屋其實相當穩固。雖然其內部結構缺乏支撐和連接元件,但它們仍非常堅固。由於牆壁厚實且窗戶稀少,屋內在冬季保暖,夏季則保持涼爽。
In realtà, i trulli sono molto stabili. Nonostante la loro struttura interna manchi di elementi di supporto e connessione, sono comunque molto robusti. Inoltre, grazie alle pareti spesse e alla scarsa presenza di finestre, l'interno delle abitazioni rimane caldo in inverno e fresco in estate.
義大利語
這些房屋逐漸融合,形成了一個真正的村莊。在十六世紀中葉,蒙蒂地區已經擁有了四十多座圓頂石屋。阿爾貝羅貝洛在1620年前後成為了一個獨立的居住村落,並於1797年由那不勒斯波旁王朝的國王斐迪南四世授予城市地位。
Queste case si fusero gradualmente in un vero e proprio villaggio. A metà del XVI secolo, la zona di Monti contava già più di 40 trulli. Alberobello diventò un insediamento indipendente intorno al 1620 e nel 1797 fu proclamato città dal re Ferdinando IV della dinastia borbonica di Napoli.
前往阿爾貝羅貝洛即使不開車也相對方便。從巴里出發,搭乘火車是最佳選擇。巴里中央車站有火車前往阿爾貝羅貝洛,但您可能需要在普蒂尼亞諾站換乘,車程約需兩小時。此外,還可以選擇巴士服務,從巴里到阿爾貝羅貝洛的巴士路線提供了一個便利的選擇。許多旅行社也提供從巴里到阿爾貝羅貝洛的一日遊,這樣一來您可以輕鬆享受當地的風景和文化,而不必擔心交通問題。
Raggiungere Alberobello anche senza guidare è relativamente semplice. Dalla città di Bari, prendere il treno è la scelta migliore. La stazione centrale di Bari ha treni per Alberobello, ma potrebbe essere necessario cambiare alla stazione di Putignano, con un viaggio di circa due ore. Inoltre, ci sono opzioni di autobus, con percorsi diretti da Bari ad Alberobello che offrono una scelta conveniente. Molte agenzie di viaggio offrono anche gite di un giorno da Bari ad Alberobello, permettendovi di godere del paesaggio e della cultura locale senza preoccuparvi dei problemi di trasporto.
需要義大利文家教的話,請加入LINE好友,
我的id是:  @djk5072w     (記得加@唷)

或點擊這裡👉 加入好友

沒有留言:

張貼留言

注意:只有此網誌的成員可以留言。