總網頁瀏覽量

2020年4月4日 星期六

什麼是冠狀病毒? Che cos'è un coronavirus?

「COVID-19」的各地標準命名
中國大陸新型冠狀病毒肺炎
臺灣嚴重特殊傳染性肺炎
香港2019冠狀病毒病
澳門新型冠狀病毒肺炎
馬新2019冠狀病毒疾病
世界衛生組織2019冠狀病毒病

Che cos'è un coronavirus?
什麼是冠狀病毒?
加入LINE好友
請加入LINE好友,我的id是: @djk5072w
I coronavirus fanno parte di una vasta famiglia di virus noti per causare malattie che vanno dal comune raffreddore a malattie più gravi. Come la sindrome respiratoria mediorientale (chiamata MERS) e la sindrome respiratoria acuta grave (nota come SARS).
冠狀病毒是一個大型病毒家族,已知可引起感冒以及中東呼吸綜合徵(MERS)和嚴重急性呼吸綜合徵(SARS)等較嚴重疾病。


 una vasta famiglia di virus: 大型病毒家族

 causare malattie: 引起疾病

 comune raffreddore: 普通感冒

 la sindrome respiratoria: 呼吸綜合徵
義大利語
Che cos'è un nuovo coronavirus?
什麼是新型冠狀病毒?


Un nuovo ceppo di coronavirus che non è stato precedentemente mai identificato nell'uomo.
新型冠狀病毒是以前從未在人體中發現的冠狀病毒新毒株。


ceppo di coronavirus: 毒株

essere precedentemente identificato nell'uomo: 以前從未在人體中發現
請加入LINE好友,我的id是: @djk5072w

Quali sono i sintomi di una persona infetta da coronavirus?
人感染了冠狀病毒後會有哪些症狀?


Dipende dal virus,ma i sintomi più comuni includono febbre,tosse e difficoltà respiratorie. Nei casi più gravi, l'infezione può causare polmonite, sindrome respiratoria acuta grave, insufficienza renale e persino la morte.
症狀因病毒而異,常見體徵有呼吸道症狀、發熱、咳嗽、氣促和呼吸困難等。 在較嚴重病例中,感染可導致肺炎、嚴重急性呼吸綜合徵、腎衰竭,甚至死亡。


i sintomi più comuni: 常見體徵

difficoltà respiratorie: 呼吸困難

infezione: 感染

polmonite: 肺炎

sindrome respiratoria acuta grave: 嚴重急性呼吸綜合徵

insufficienza renale: 腎衰竭
加入LINE好友

I coronavirus possono essere trasmessi da persona a persona?
冠狀病毒能夠在人際傳播嗎?


Sì,alcuni coronavirus possono essere trasmessi da persona a persona,di solito dopo un contatto stretto con un paziente infetto,ad esempio tra familiari o in ambiente sanitario.
是的,一些冠狀病毒可以在人際傳播,人們通常是在住家、工作場所或醫療機構等地與感染者密切接觸後受到感染。



essere trasmessi da persona a persona: 在人際傳播

un contatto stretto con un paziente infetto: 與感染者密切接觸後

in ambiente sanitario: 在醫療機構


Esiste un vaccino per il nuovo coronavirus?
有針對新型冠狀病毒的疫苗嗎?

No,essendo una malattia nuova ancora non esiste un vaccino e per realizzarne uno i tempi possono essere anche lunghi.
針對新疾病,並無現有可用疫苗。 開發一新疫苗可能需要較長時間。


vaccino: 疫苗
義大利語

請加入LINE好友,我的id是: @djk5072w
Cosa posso fare per proteggermi?
我要怎麼做才能保護自己?


Lavare spesso le mani con acqua e sapone o soluzioni alcoliche,starnutire o tossire in un fazzoletto o con il gomito flesso,utilizzare una mascherina e gettare i fazzoletti utilizzati in un cestino chiuso immediatamente dopo l'uso e lavare le mani. Evitare carne cruda o  poco cotta, frutta o verdura non lavate e le bevande non imbottigliate. Evitare il contatto ravvicinato, quando possibile,con chiunque mostri sintomi di malattie respiratorie come tosse e starnuti.
經常用肥皂和水洗手,或使用酒精搓手液擦手;咳嗽和打噴嚏時,用彎曲的肘部或紙巾蓋住口鼻,戴口罩,用過的紙巾使用後立刻丟進密閉垃圾桶內 並洗手;應避免食用生鮮或未煮熟的動物產品,避免食用沒有洗淨的蔬菜水果,不喝未裝瓶的飲料。 盡量避免與任何發燒和咳嗽的人密切接觸。
加入LINE好友