總網頁瀏覽量

2026年3月26日 星期四

羅馬特米尼車站:聰明旅人的生存指南 🚆🚅🚄 Roma Termini: Guida di Sopravvivenza per il Turista Intelligente

你才剛抵達羅馬特米尼車站(Roma Termini),但你做的第一件事就已經錯了!
Sei appena arrivato a Roma Termini. La prima cosa che hai fatto è già sbagliata!
特米尼車站下方有兩條捷運(Metro)線。只要知道你需要哪一條、往哪個方向,這意味著前往羅馬市中心的大多數目的地,你都不必再操心。抵達後,下到地下一樓,搭上正確的列車,你就抵達目的地了。
Sotto Termini passano due linee della metropolitana. Sapere quale ti serve, e dove va, significa che per la maggior parte delle destinazioni nel centro di Roma non dovrai pensare a nient'altro. Arrivi, scendi al piano inferiore, sali sul treno giusto e sei arrivato.
捷運 B 線(藍線):這是前往羅馬競技場(Colosseo)、古羅馬廣場(Foro Romano)和蒙蒂區(Rione Monti)的路線。站名就叫「Colosseo」。從特米尼站出發只需兩站。在閘門刷票,上車,不到十分鐘就能抵達競技場。如果你的飯店在蒙蒂區(競技場周邊的熱門區域之一),這就是你要搭的線路。
Metro Linea B. È la linea per il Colosseo, il Foro Romano e il rione Monti. La fermata si chiama Colosseo. Sono due fermate da Termini. Obliteri il biglietto al tornello, sali sul treno e sei al Colosseo in meno di dieci minuti. Se il tuo hotel è a Monti, uno dei quartieri che circondano l'area del Colosseo, questa è la tua linea.
捷運 A 線(橘線):這是前往西班牙階梯(Piazza di Spagna)、巴貝里尼廣場(Piazza Barberini)和梵蒂岡區域的路線。「Spagna」站距離四站。「Barberini」站距離兩站,可以帶你前往特雷維噴泉(許願池)和威尼托大街(Via Veneto)。「Ottaviano」站則是前往梵蒂岡博物館和聖彼得廣場的站點,距離六站。如果你住在西班牙階梯、許願池或梵蒂岡附近,搭乘 A 線就搞定了。
Metro Linea A. È la linea per Piazza di Spagna, Piazza Barberini e la zona del Vaticano. Spagna è a quattro fermate. Barberini, che ti porta vicino alla Fontana di Trevi e Via Veneto, è a due fermate. Ottaviano, la fermata per i Musei Vaticani e Piazza San Pietro, è a sei fermate. Se alloggi vicino a Piazza di Spagna, alla Fontana di Trevi o al Vaticano, prendi la Linea A e il gioco è fatto.
單程 ATAC 交通票售價為 1.50 歐元,自啟用起 100 分鐘內有效。這張票可用於捷運、所有公車和路面電車。你可以在車站內的售票機購買,也可以直接用感應式信用卡或手機(Apple Pay/Google Pay)感應進站支付,無需購買實體票。
Un singolo biglietto ATAC costa €1,50 ed è valido per 100 minuti dal momento della convalida. Copre la metro, tutti gli autobus e tutti i tram. Puoi acquistarlo alle macchinette all'interno della stazione. Puoi anche appoggiare direttamente una carta bancaria contactless o il telefono al tornello della metro e pagare senza dover comprare un biglietto fisico.
特拉斯提弗列(Trastevere)區域沒有捷運經過。不過,從特米尼到那裡的公車接駁非常直接簡單。H 線公車從喬利蒂路(Via Giovanni Giolitti)上的站牌發車(特米尼車站對著五百人廣場的另一側),可以直接連接特米尼與特拉斯提弗列,無需轉車。票價同樣是 1.50 歐元。上車後記得打票(或感應付款),視交通狀況而定,大約二十分鐘即可抵達。
Trastevere non è servita dalla metro. Tuttavia, il collegamento in autobus da Termini a Trastevere è diretto e semplice. La Linea H parte dalle fermate su Via Giovanni Giolitti — il lato di Termini opposto a Piazza dei Cinquecento — e collega Termini a Trastevere senza cambi. Il biglietto da €1,50 è lo stesso. Lo convalidi una volta a bordo e sei a Trastevere in circa venti minuti, a seconda del traffico.
🤔1️⃣2️⃣3️⃣
對於絕大多數抵達特米尼的遊客來說,這三種選擇之一就能完美解決交通問題。一旦掌握了這些,做決定只需要三十秒。
Per la stragrande maggioranza dei turisti che arrivano a Termini, una di queste tre opzioni copre interamente la loro destinazione. Una volta apprese, la decisione richiede circa trenta secondi.
關於廁所的情況
LA SITUAZIONE BAGNI
羅馬特米尼車站內的廁所是收費的。你可以在入口處使用感應卡或硬幣支付。環境很乾淨。情況就是這樣,別再找免費廁所了:它們並不存在。
I bagni all'interno di Roma Termini sono a pagamento. Si paga con carta o moneta all'ingresso. Sono puliti. Questo è tutto. Smetti di cercare la versione gratuita: non esiste.
行李寄存服務
IL DEPOSITO BAGAGLI
如果你在飯店房間準備好之前就抵達羅馬,或者你準備離開羅馬但在火車出發前還有幾小時空檔,又或者你只是單純想自由活動而不必拖著大行李箱,特米尼車站設有官方的行李寄存處。
Se arrivi a Roma prima che la tua camera d'albergo sia pronta, se stai lasciando la città ma ti restano ore prima del treno, o se hai un lungo scalo tra una coincidenza e l'altra e vuoi muoverti liberamente senza trascinarti dietro tutto, Termini ha un deposito bagagli ufficiale.
它叫做 KiPoint,位於月台層的喬利蒂路(Via Giolitti)那一側,靠近第 24 號月台。每天營業時間為 07:00 到 21:00。價格為每件行李前五小時 6 歐元,之後到第十二小時為止每小時加收 1 歐元,之後則為每小時 0.50 歐元。
Si chiama KiPoint e si trova al livello dei binari sul lato di Via Giolitti, vicino al binario 24. È aperto tutti i giorni dalle 7:00 alle 21:00. Il prezzo è di €6 a bagaglio per le prime cinque ore, poi €1 l'ora per ogni ora aggiuntiva fino alla dodicesima, e €0,50 l'ora successivamente.
許多遊客不知道它的存在,或者花半小時尋找,因為車站實在太大了而且他們找錯了方向。它就在第 24 號月台附近的月台層。如果你搭乘區間車(Regionale)或城際列車(Intercity)抵達,往往不知不覺中就已經在它附近了。
Molti turisti non sanno della sua esistenza o passano mezz'ora a cercarlo perché la stazione è enorme e lo cercano dal lato sbagliato. Si trova al livello dei binari sul lato Giolitti, vicino al binario 24. Se arrivi con un treno regionale o intercity, spesso ti trovi già vicino senza saperlo.
一個幾乎沒人會預先規劃的實際案例:你早上 9 點抵達羅馬,但飯店下午 2 點才能進房,而你有一整座城市想逛。花 6 歐元把行李留在 KiPoint,搭捷運去你想去的地方,下午再回來。花一杯酒的價錢,換取五小時在羅馬輕裝上陣。
Il caso d'uso pratico che quasi nessuno pianifica in anticipo: arrivi a Roma alle 9 del mattino, il tuo hotel non ti fa entrare fino alle 14:00 e hai una città intera da girare. Lascia le valigie al KiPoint per €6, prendi la metro per la tua destinazione e torna nel pomeriggio. Cinque ore di Roma senza pesi sulle spalle al prezzo di un bicchiere di vino.
特米尼車站附近的用餐選擇
DOVE MANGIARE VICINO A TERMINI
在特米尼周邊有一種典型的「遊客陷阱」:某人餓著肚子抵達,在車站外看到的第一間餐廳就坐下來吃,直到結帳時才意識到自己付了多少錢。特米尼周邊的街區(特別是往五百人廣場的方向)不缺吃的,但幾乎沒有一間是羅馬當地人會選擇的地方。
Esiste un tipo specifico di esperienza turistica nell'area intorno a Termini: qualcuno che arriva affamato, mangia nel primo ristorante che trova fuori dalla stazione e solo dopo capisce cosa ha pagato. Gli isolati che circondano Termini, in particolare verso Piazza dei Cinquecento, non mancano di posti dove mangiare. Quasi nessuno di questi è un posto che un romano sceglierebbe.
如果你在特米尼車站感到飢餓,想要吃點道地的美食,請前往 中央市場(Mercato Centrale)。
Se sei a Termini, hai fame e vuoi del cibo onesto, vai al Mercato Centrale.
它位於喬利蒂路 36 號(Via Giovanni Giolitti 36),就在車站的喬利蒂那一側,離月台只有幾步之遙。它設在修復後的法西斯時期建築「馬佐尼罩」(Cappa Mazzoniana)內。這是一個美食廣場,由各個獨立的生產者和工匠經營攤位,而非單一廚房。每天從早上 8 點營業到午夜。
Si trova in Via Giovanni Giolitti 36, sul lato Giolitti della stazione, a pochi passi dai binari. È stato aperto all'interno della vecchia Cappa Mazzoniana, uno spazio architettonico di epoca fascista restaurato proprio a questo scopo. È un "food hall" con stand individuali gestiti da produttori e artigiani, piuttosto che un'unica cucina. È aperto tutti i giorni dalle 8:00 a mezzanotte.
我想明確說明它「是」什麼以及「不是」什麼。它不便宜,你沒辦法花 5 歐元就吃飽。視你選擇的食物而定,你可能會花費 12 到 18 歐元。但你吃到的是由專業人士製作的、真實且高品質的食物。這就是為什麼在車站附近工作的羅馬人會去那裡,而不是去周邊的其他地方。如果你有兩小時的空檔要等火車,中央市場比你在步行範圍內能找到的幾乎任何地方都好。
Voglio essere chiaro su cosa sia e cosa non sia. Non è economico. Non mangerai con €5. Potresti spenderne tra i 12 e i 18 a seconda di cosa scegli. Ma quello che mangi è cibo vero, fatto bene, da persone specializzate. C'è un motivo per cui i romani che lavorano vicino alla stazione vanno lì e non altrove nelle immediate vicinanze. Se hai un treno da prendere e due ore da occupare, il Mercato Centrale è una soluzione migliore di quasi tutto ciò che troverai a pochi passi.
至於搭車前後想喝杯快速的咖啡或吃點小點心,車站內外到處都有咖啡廳(Bar)。車站內部的消費會比一條街外的小店貴,這在義大利隨處皆然。只要離開車站建築,找到一間社區型的 Bar,價格就會恢復正常。走一個街區就夠了。
Per un caffè veloce e qualcosa di piccolo da mangiare prima o dopo un treno, ci sono bar in tutta la stazione e su entrambi i lati. Quelli all'interno sono più costosi di quelli nelle strade a un isolato di distanza. Questo vale ovunque in Italia. Nel momento in cui lasci l'edificio della stazione e trovi un bar di quartiere, i prezzi si normalizzano. Un isolato è sufficiente.
如果你真的需要搭計程車
SE HAI DAVVERO BISOGNO DI UN TAXI
確實有些情況從特米尼搭計程車是必要的:捷運已停駛的深夜、行李多到無法搭捷運、目的地沒有方便的大眾運輸,或者是四個人分擔車資,這使得計程車比每人買票更划算。
Ci sono situazioni in cui un taxi da Termini serve davvero. Notte fonda quando la metro è chiusa. Molti bagagli che rendono la metro impraticabile. Una destinazione non servita comodamente dalla rete di metro e bus. Un gruppo di quattro persone che divide la corsa, rendendo il taxi più economico per persona rispetto ai singoli biglietti. Queste situazioni esistono.
在這些情況下,官方計程車招呼站位於五百人廣場(Piazza dei Cinquecento),就在車站的主入口前方。你會看到一個寫著「Taxi」的橘色標誌。車身是白色的,車門上標有「Comune di Roma」(羅馬市政府)字樣,車內備有清楚可見的計程器。請搭乘排隊的第一輛車。出發前先告訴司機目的地。確認計程器以「Tariffa 1」(市內費率)開始計算。絕對不要搭乘任何不在排隊序列中的車輛。
In questi casi, il posteggio ufficiale dei taxi è in Piazza dei Cinquecento, proprio di fronte all'ingresso principale della stazione. C'è un'insegna arancione con scritto "Taxi". Le auto sono bianche. Hanno la scritta "Comune di Roma" sulla portiera e un tassametro visibile all'interno. Prendi la prima auto della fila. Comunica al conducente la destinazione prima che l'auto parta. Controlla che il tassametro parta con la "Tariffa 1", che è la tariffa per i viaggi entro i confini cittadini. Non salire su nessuna auto che non sia in quella fila.
這就是全部的說明了。只有簡單幾句話,因為這並不複雜。官方招呼站就在那裡,運作良好且合法。特米尼計程車的混亂往往是因為遊客在確定是否真的需要計程車之前就慌了手腳。一旦你了解了捷運路線、前往特拉斯提弗列的公車以及行李寄存處的位置,你會發現計程車的需求比預期的少得多。
Queste sono tutte le informazioni. Sono poche frasi perché non è complicato. Il posteggio ufficiale è lì, funziona, i taxi sono legittimi. La confusione intorno ai taxi a Termini nasce perché i turisti affrontano il problema prima ancora di aver stabilito se il taxi serva davvero. Una volta conosciuti i percorsi della metro, l'autobus per Trastevere e la posizione del deposito bagagli, scoprirai che la questione taxi si presenterà molto meno spesso di quanto previsto.
👇👇👇
真正該做的第一件事
LA VERA PRIMA COSA DA FARE
當我們羅馬人抵達特米尼時,在火車停穩之前就已經在思考這座城市了。我們知道哪個出口通往哪條捷運線,知道公車站在哪一側。在離開座位之前,我們就已經決定好:我們不需要計程車。
Quando noi romani arriviamo a Termini, stiamo già pensando alla città prima ancora che il treno si fermi. Sappiamo quale uscita ci porta a quale linea della metro. Sappiamo su quale lato sono gli autobus. Abbiamo già deciso, prima di alzarci dal sedile, che non ci serve un taxi.
車站的邏輯很簡單:你的目的地決定了你的出口。往競技場搭捷運 B 線;往西班牙階梯或梵蒂岡搭捷運 A 線;往特拉斯提弗列去喬利蒂側搭 H 線公車。行李寄存處在 24 號月台附近,中央市場也在喬利蒂路。官方計程車則在五百人廣場。
La logica della stazione è semplice: la tua destinazione determina la tua uscita. Metro B per il Colosseo. Metro A per Spagna e il Vaticano. Autobus Linea H sul lato Giolitti per Trastevere. Deposito bagagli vicino al binario 24. Mercato Centrale su Via Giolitti. Taxi ufficiali su Piazza dei Cinquecento.
除此之外的一切都只是這五件事的延伸。了解這些資訊的遊客穿梭特米尼車站時,就像羅馬人一樣:動作迅速、目的明確,與其思考如何到達目的地,不如說他們的心早已在那裡了。
Tutto il resto è una variazione di queste cinque cose. I turisti che le conoscono attraversano Termini come fanno i romani: velocemente, con uno scopo, pensando già a dove stanno andando piuttosto che a come ci arriveranno.
需要義大利文家教的話,請加入LINE好友,
我的id是:  @djk5072w     (記得加@唷)

或點擊這裡👉 加入好友

沒有留言:

張貼留言

注意:只有此網誌的成員可以留言。