Il 1° gennaio, giorno di Capodanno, è un giorno festivo in Italia. Di solito è un giorno dedicato al riposo, al relax e alla famiglia dopo i festeggiamenti della notte di San Silvestro.
以下是義大利人會做的一些事情:
Ecco alcune delle cose che fanno gli italiani:
* 元旦午餐 (Pranzo di Capodanno): 與家人或朋友聚在一起享用豐盛的午餐是一項傳統。這頓飯通常會吃前一晚「跨年大餐 (Cenone)」留下的佳餚(例如象徵富足與好運的義式豬腳香腸和扁豆),或是各地的傳統特色菜餚。
Pranzo di Capodanno: È tradizione riunirsi in famiglia o con gli amici per un pranzo abbondante, spesso a base degli avanzi del "Cenone" della sera prima (come cotechino e lenticchie, che simboleggiano abbondanza e fortuna) o con piatti tipici regionali.
* 閒暇與放鬆 (Tempo libero e Relax): 許多人會利用這一天從前一晚的派對中恢復體力。他們會從事一些安靜的活動,例如看電視、玩桌遊,或是單純地休息。
Tempo libero e Relax: Molti passano la giornata riprendendosi dalla festa della notte precedente. Si dedicano ad attività tranquille, come guardare la TV, giocare a giochi da tavolo, o semplicemente riposare.
* 散步與出遊 (Passeggiate e gite): 如果天氣允許,人們會利用這個休假日去城市裡或公園散步,或是到郊外踏青,也可能去參觀尚未結束的市集或聖誕馬槽裝飾。
Passeggiate e gite: Se il tempo lo permette, si approfitta del giorno libero per fare una passeggiata in città, in un parco, o una gita fuori porta, magari per visitare mercatini o presepi che sono ancora allestiti.
* 文化活動 (Eventi Culturali): 在某些城市會舉辦音樂會、戲劇表演或文化活動,通常是作為慶祝活動的延續,或是象徵新的一年的開始。
Eventi Culturali: In alcune città vengono organizzati concerti, spettacoli teatrali o eventi culturali, spesso come prosecuzione dei festeggiamenti o come inizio dell'anno.
* 傳統與迷信 (Tradizioni e Superstizioni): 人們會特別留意一些能帶來「好運」的舉動或相遇,以確保新的一年順順利利,正如那句名言所說:「在元旦這天做的事,整年都會做。」
Tradizioni e Superstizioni: Si presta attenzione a gesti e incontri "portafortuna" per assicurarsi un anno positivo, in linea con la famosa frase: "Quello che si fa a Capodanno si fa tutto l'anno."
👇👇👇
總而言之,1 月 1 日是寧靜的一天,主軸在於家庭以及對未來幾個月的美好祝福。
In sintesi, il 1° gennaio è un giorno tranquillo, all'insegna della famiglia e del buon augurio per i mesi a venire.
需要義大利文家教的話,請加入LINE好友,我的id是: @djk5072w (記得加@唷)
或點擊這裡👉
沒有留言:
張貼留言
注意:只有此網誌的成員可以留言。