哈囉!如果你來自台灣,在義大利喝咖啡將會是一段迷人且截然不同的體驗,這與你在 7-Eleven(小七)、路易莎 (Louisa Coffee) 或信義區時尚咖啡館的習慣大不相同。
Ciao! Se vieni da Taiwan, il caffè in Italia sarà per te un'esperienza affascinante ma molto diversa da quella a cui sei abituato tra i 7-Eleven, Louisa Coffee o le eleganti caffetterie di Xinyi.
在義大利,咖啡不只是一份飲品,更是一種快速的社交儀式。這是一份幫助你融入義大利咖啡世界的指南。
In Italia, il caffè non è solo una bevanda, è un rituale sociale veloce. Ecco una guida per orientarti nel mondo del caffè italiano.
1. 義大利經典咖啡
1. I Grandi Classici Italiani
在義大利,如果你只說要「一份咖啡」(un caffè),你收到的會是世界其他地方所稱的義式濃縮咖啡 (Espresso)。
In Italia, se chiedi semplicemente "un caffè", riceverai quello che nel resto del mondo chiamano Espresso.
* 義式濃縮咖啡 (Caffè Espresso): 裝在小杯子裡、高壓萃取的濃郁咖啡。通常在吧檯站著喝,兩三口就喝完。
Caffè Espresso: Una piccola tazzina di caffè intenso, estratto ad alta pressione. Si beve in due o tre sorsi, solitamente in piedi al bancone.
* 瑪奇朵咖啡 (Caffè Macchiato): 加上一小勺熱奶泡「點綴」的濃縮咖啡。
Caffè Macchiato: Un espresso con una piccola "macchia" di schiuma di latte caldo.
* 縮短濃縮咖啡 (Caffè Ristretto): 比一般濃縮咖啡水量更少、更濃縮(極少的水,極致的香氣)。
Caffè Ristretto: Ancora più corto e concentrato dell'espresso (pochissima acqua, massimo aroma).
* 卡布奇諾 (Cappuccino): 濃縮咖啡加上蒸氣牛奶與厚實奶泡。注意: 在義大利,卡布奇諾僅限早餐飲用(絕對不會在上午 11:00 之後或餐後飲用!)。
Cappuccino: Espresso, latte vaporizzato e molta schiuma. Attenzione: in Italia si beve solo a colazione (mai dopo le 11:00 o dopo i pasti!).
* 康寶藍/修正咖啡 (Caffè Corretto): 加入了一份烈酒(通常是義大利白蘭地 Grappa 或茴香酒 Sambuca)的濃縮咖啡。
Caffè Corretto: Un espresso con l'aggiunta di una parte alcolica (solitamente grappa o sambuca).
* 摩洛哥咖啡 (Marocchino): 加入可可粉和奶泡的小杯咖啡,通常盛裝在小玻璃杯中。
Marocchino: Un piccolo caffè con polvere di cacao e schiuma di latte, spesso servito in un bicchierino di vetro.
2. 重大差異:義大利 vs 台灣
2. Differenze Sostanziali: Italia vs Taiwan
台灣的咖啡文化深受日本和美國影響,而義大利則保有非常傳統的習俗。以下是主要差異:
La cultura del caffè a Taiwan è influenzata sia dal Giappone che dagli Stati Uniti, mentre quella italiana è rimasta molto tradizionale. Ecco le differenze principali:
「Bar」的概念
Il Concetto di "Bar"
在台灣,你會去「咖啡館」(Café) 讀書、工作或與朋友待上幾個小時(像是星巴克或大安區的小咖啡店)。在義大利,「Bar」是個路過歇腳的地方。你進去打聲招呼、在吧檯喝完濃縮咖啡、和咖啡師聊兩句,不到 5 分鐘就離開了。坐下來桌沖通常要付更高的費用(這稱為「服務費」)。
Taiwan: Vai in un Café per studiare, lavorare o passare ore con gli amici (come Starbucks o i piccoli cafe di Da'an). Italia: Il "Bar" è un luogo di passaggio. Entri, saluti, bevi l'espresso al bancone, scambi due parole con il barista e te ne vai in meno di 5 minuti. Sedersi al tavolo costa spesso molto di più (si paga il "servizio").
關於「Latte」(注意!)
Il "Latte" (Attenzione!)
在台灣,如果你點「拿鐵」(Latte),你會收到奶咖。在義大利,如果你點「Latte」,咖啡師會給你一杯純鮮奶。如果你想要奶咖,你必須說 Caffè Latte。
Taiwan: Se ordini un "Latte", ricevi un caffè con latte. Italia: Se ordini un "Latte", il barista ti darà un semplice bicchiere di latte bianco. Se vuoi la versione con caffè, devi chiedere un Caffè Latte.
溫度與冰塊
Temperatura e Ghiaccio
在台灣,一年四季喝冰咖啡(冰美式/冰拿鐵)並自訂甜度冰量是常態。在義大利,咖啡幾乎永遠是熱的。「手搖冰咖啡」(Caffè shakerato,加冰塊搖勻的濃縮咖啡) 只有在夏天才找得到。你永遠不會看到「冰卡布奇諾」。
Taiwan: Il caffè ghiacciato (Iced Americano/Latte) con diverse percentuali di zucchero e ghiaccio è la norma tutto l'anno. Italia: Il caffè è quasi sempre caldo. Il "caffè shakerato" (espresso agitato con ghiaccio) si trova solo in estate. Non troverai mai un cappuccino ghiacciato.
烘焙程度與口味
Tostatura e Gusto
台灣有深厚的「精品咖啡」文化,偏好淺烘焙、果酸調性(典型的阿拉比卡豆)。義大利則是深烘焙且風味濃烈。通常使用阿拉比卡與羅布斯塔的混合豆,以獲得濃郁的油脂 (Crema) 以及黑巧克力與烤麵包的強烈口感。
Taiwan: C'è una grande cultura per la "Specialty Coffee" con tostature chiare, note fruttate e acidità (tipico dei chicchi Arabica). Italia: La tostatura è scura e intensa. Spesso si usa una miscela di Arabica e Robusta per ottenere una crema densa e un gusto forte, di cioccolato amaro e pane tostato.
3. 咖啡廳實用語句
3. Frasi Utili per il Bar
如果你想點餐像個當地人,這裡有一些簡單的表達方式:
Se vuoi ordinare come un vero locale, ecco alcune espressioni semplici che puoi usare:
* 「一杯咖啡,謝謝。」(用來點一份純濃縮咖啡)。
"Un caffè, per favore." (Per ordinare un espresso semplice).
* 「一杯熱瑪奇朵,謝謝。」(濃縮咖啡加一點奶泡)。
"Un macchiato caldo, grazie." (Per un espresso con un po' di schiuma di latte).
* 「可以刷卡嗎?」(雖然現在刷卡機 POS 是強制的,但點咖啡這種小額消費最好還是問一下)。
"Posso pagare con la carta?" (Sempre meglio chiedere, anche se ormai il POS è obbligatorio, per i piccoli importi come il caffè).
* 「請結帳。」(如果你是坐桌位並想付款時使用)。
"Il conto, per favore." (Se ti sei seduto al tavolo e vuoi pagare).
* 「請問廁所在哪裡?」(這很有用,因為 Bar 是義大利最方便尋找洗手間的地方)。
"Dov'è il bagno?" (Utile da sapere, dato che i bar sono il posto più comune dove fermarsi per una sosta rapida).
👇👇👇
給你的小建議
Un piccolo consiglio per te
去義大利時,試著像當地人一樣:走進隨便一家 Bar,說一聲「Un caffè, per favore」,在吧檯喝完它。如果你想表現得非常優雅有禮,可以留下 10 或 20 歐分的小費。
Se vai in Italia, prova a fare come i locali: entra in un bar qualsiasi, chiedi "Un caffè, per favore", bevilo al bancone e lascia una monetina da 10 o 20 centesimi come mancia se vuoi essere gentilissimo.
需要義大利文家教的話,請加入LINE好友,我的id是: @djk5072w (記得加@唷)
或點擊這裡👉
沒有留言:
張貼留言
注意:只有此網誌的成員可以留言。