總網頁瀏覽量

2017年2月20日 星期一

(義大利文/中文板)來一份地中海風情的年夜飯可好?Vuoi preparare una cena in stile mediterraneo?(第二道Secondo piatto篇)。

這裡老師為您帶來幾款非常上相美味的菜並附上食譜,分前菜、第一道、第二道與甜點,按人數可自行調整食材多少,供大家在平時一展身手! ——今天給大家介紹兩道Secondo piatto,一起學著做起來吧~加入LINE好友
地中海風情的年夜飯:第二道篇(Secondo Piatto)
義大利語
一、啤酒豬肘(Stinco di maiale alla birra)
介紹:
這道菜是義大利北部甚至北歐國家最喜愛的菜之一,因為在寒冷的冬季,這道菜不僅味道可口,而且熱量充足。
它的秘訣在於豬肘醃製的過程,長時間的醃製才是做好這道菜的根本。
另外,根據個人喜好可以選擇不同種類的啤酒(黑啤除外),也可以用麝香草、月桂葉、肉桂、肉荳蔻等代替食譜中的迷迭香。盤底也可以自行加入土豆或其他主食。
義大利語
配料(四人份):
800克的豬肘2個,啤酒600克,蒜4瓣,迷迭香枝(Rosmarino)4條,杜松果(Ginepro)8個,粗鹽足量。
準備步驟:
1. Lavate gli stinchi con acqua corrente fredda, tamponateli con carta da cucina e cospargeteli di sale grosso. Mettete gli stinchi in una teglia da forno, aggiungete gli spicchi di aglio interi ma sbucciati, i rametti di rosmarino e le bacche di ginepro.
用冷水沖洗豬肘,用吸水紙擦乾,撒粗鹽。將豬肘放在凹盤中,放入四瓣剝好的整蒜,迷迭香枝與杜松果。
義大利語
2. Versate la birra nella teglia e coprite con la pellicola per alimenti. Trasferite la teglia in frigorifero per 24 ore girando gli stinchi dopo circa 12 ore.
往盤中倒啤酒,用保鮮膜密封。將豬肘放入冰箱中24小時,在12小時的時候將豬肘翻面即可。
義大利語
3. Trascorso il tempo di marinatura riprendete gli stinchi, tamponateli con carta da cucina e fateli rosolare su tutti i lati in una padella calda senza aggiunta di altri grassi.
醃製結束後將豬肘取出,用吸水紙擦乾,放入煎鍋中,直到每塊肉都煎至褐色,期間不加其他調料。
義大利語
4. Rimettete gli stinchi nella birra di marinatura e coprite con un foglio di alluminio. Cuocete 120 minuti in forno a 180°C girandoli a metà cottura. Togliete il foglio di alluminio e cuocete ancora 30-35 minuti in modo da formare la crosticina in superficie.
重新將豬肘放入有啤酒的凹盤中,用錫製蓋上。在180攝氏度的烤箱中烤2小時,期間轉動烤盤。將錫製去掉,繼續烤30-35分鐘,使表皮變得更脆,入口更美味。
義大利語
小貼士
一定要趁熱吃,冷了就變味了。

二、普利亞香烤鯛魚(Orata alla pugliese)
介紹:
顧名思義,它是普利亞大區的一道特色菜,它的特點是以羊乳乾酪(Pecorino)配合土豆,為鯛魚增味。
這道菜簡單易做,但鯛魚的新鮮程度決定了這道菜的口味。
挑魚小訣竅:
魚眼不能乾癟,瞳孔黑色但不萎縮,魚肚內不能有太多黑色成分,選對了鯛魚,這道菜就成功了一半。
義大利語
配料(四人份):
鯛魚(Orata)1公斤,馬鈴薯680克,羊乳乾酪(Pecorino)40克,蒜1瓣,橄欖油50克,歐芹、鹽、胡椒足量。
準備步驟:
1. Pulite l'orata squamandola attentamente: tenete il pesce per la testa e procedete con un cucchiaio o l'apposito strumento. Dovete muoverlo nel senso contrario rispetto alle squame. Sciacquate il pesce. Tagliate la pancia ed eliminate le interiora. Sciacquate ancora l 'orata e raschiate con il coltello contro la lisca per eliminare residui di sangue. Eliminate le branchie con paio di forbici.
仔細清理鯛魚:頭部包裹後握住,用勺子或特殊工具清理魚鱗。清洗魚表面,剪開魚肚,去除魚內臟。繼續清洗,用小刀將魚骨上的血剔除,用剪刀剪去魚鰓。
義大利語
2. Lavate e sbucciate le patate e tagliatele a fette spesse 4 mm circa. Tritate l'aglio e il prezzemolo. Versate 30 g di olio sul fondo di una pirofila e adagiatevi sopra una parte delle patate. Condite le patate con metà del trito di aglio e prezzemolo e metà pecorino. Pepate e salate leggermente.
馬鈴薯洗淨去皮,切成4毫米厚的薄片。蒜和歐芹切碎。在大烤盤底加入30克油。加入一半的馬鈴薯,將蒜、歐芹的碎末和羊乳乾酪一同均勻撒在馬鈴薯上層表面。輕微加入胡椒和鹽並撒油。
義大利語
3. Adagiate sul letto di patate l’orata perfettamente pulita e squamata.
將充分洗淨去鱗的魚放在馬鈴薯上。
義大利語
4. Ricoprite l'orata con le patate rimaste e condite quest'ultime con il trito, il pecorino e l'olio rimasti, salate e pepate leggermente. Cuocete l'orata in forno preriscaldato a 200°C per circa 40/45 minuti circa e servite subito.
將剩餘的馬鈴薯覆蓋在魚上,同樣撒上蒜、歐芹的碎末和羊乳乾酪,將剩餘的油倒在表層,輕微加入胡椒和鹽。將魚放入200攝氏度預熱過的烤箱中,40-45分鐘即可出爐,趁熱享用。
義大利語
小貼士
也可以用鱸魚代替鯛魚。加入LINE好友

沒有留言:

張貼留言

注意:只有此網誌的成員可以留言。