總網頁瀏覽量

2017年5月4日 星期四

義大利文口語:算了吧~義大利文咋說呢? Il verbo lasciare

義大利語
來,我們再來看一句例句:     加入LINE好友
A:這是上次借你的2塊錢。
Eccoti i 2 yuan che mi avevi prestato la volta scorsa.
B:算了吧!
Ma lascia perdere!
【重點單詞】
lasciare (每一行解釋都看一遍哦)
lasciare il messaggio 留言
lasciare il segno 留下痕跡 , 留下記號
lasciare intendere 暗示
lasciare l‘ospedale 出院
v.tr.
[io làscio, ecc.]
(1) 留下, 留給:
Il bombardamento non ha lasciato neanche una casa intatta. 轟炸後一間好房子也沒有留下。
Il defunto lascia la moglie e due bambini. 死者撇下妻子和兩個孩子。
Il suo contegno mi ha lasciato una buona impressione.他的舉止給我留下了好的印像。
Ho lasciato i bambini a casa.我把孩子留在家裡。
Hanno lasciato un pacco per lei. 他們給您留下了一包東西。
Lasciami la chiave!把鑰匙留給我!
(2) 遺忘, 遺留; 留級:Ho lasciato il mio taccuino a casa.我把記事本忘在家裡了。
Ha lasciato gli occhiali in macchina. 他把眼鏡忘在汽車上了。
(3) 離開, 脫離; 放棄:
Devo lasciarti perché è tardi. 天晚了, 我必須向你告辭了。
Ha lasciato Taipei due giorni fa.兩天前他離開了台北。
lasciare la scuola 離開學校
lasciare la famiglia拋棄家庭
lasciare la moglie (il marito) 遺棄妻子 (丈夫)
lasciare il paese natale離開故鄉
lasciare ogni speranza放棄任何希望
(4) 使...處於:
Le sue parole mi hanno lasciato in imbarazzo他的話使我很狼狽。
lasciare qualcuno in pace不擾亂某人, 讓某人不受干擾
lasciare qualcuno libero使某人自由, 釋放某人
lasciare qualcuno perplesso使某人困窘
lasciare qualcuno nel dubbio使某人起疑慮
(5) 放鬆, 鬆開:
lasciare le briglie放鬆韁繩
(6) [後跟動詞不定式或che] 讓:
Lascia che io vada.讓我走吧。
Lasciai che ci pensasse a lungo. 我讓他好好地想想。
Mi lasciarono andare.他們讓我走了。
Non possiamo lasciargli fare questo lavoro.我們不能讓他去做這件工作。
(7) (紙牌遊戲中) 放棄叫牌 (或補牌)
★ 常用短語:
lasciarci le penne (le ossa, la buccia) [口] 喪命,死
lasciarci qualcosa失去某物:
lasciarci un braccio 失去一條胳臂
lasciare a bocca asciutta
(1) 不給吃喝
(2) [轉] 使失望,使落空
lasciare a desiderare有待改進, 不完全令人滿意
lasciare andare任它去, 聽其自然
lasciare andare un cavo (una corda) 放鬆纜繩
lasciare cadere un discorso中斷講話
lasciare credere使人相信
lasciare detto (scritto) 留下話,口頭吩咐 (寫書面吩咐)
lasciare dire (fare) 任人去說 (去做)
lasciare il mondo
(1) 離開人世
(2) [轉] 棄絕紅塵
lasciare in bianco空著不寫
lasciare intendere 暗示, 讓人理解
lasciare stare qualcuno 讓某人安靜, 不去打擾某人
lasciare tempo al tempo耐心等待, 善於等待, 等待時機
lasciarsi andare聽憑自己, 情不自禁
lasciarsi trasportare dall‘ira任憑怒氣發作, 大發雷霆
★ 常用短語:
Chi lascia la strada vecchia per la nuova, sa quel che lascia e non sa quel che trova. [諺] 走老路最穩妥。
------------------------------
★ 自反動詞與副詞:
lasciarsi
v.rifl.
彼此分離
你,學會了嗎?
今天的作業
義大利文寫留言:算了吧!她已經不愛你了!  加入LINE好友

沒有留言:

張貼留言

注意:只有此網誌的成員可以留言。