總網頁瀏覽量

2017年5月17日 星期三

義大利文回顧:你知道Potere,Sapere和Riuscire的區別和用法嗎?

今天我們就為大家介紹一下
Potere,Sapere和Riuscire的區別和用法
義大利語

“Io posso parlare italiano…”
È SBAGLIATO 錯錯錯錯。 。 。 。 。

 POTERE
POTERE + verbo infinito
POTERE:
si usa quando la capacità o l'incapacità di fare qualcosa dipende dalla volontà di altre persone o da fattori esterni.
用於有能力或者沒有能力做某事,取決於其他人的意願或者外界因素。

 SAPERE
SAPERE + verbo infinito
SAPERE:
si usa per indicare le capacità acquisite, per parlare delle cose che una persona ha imparato a fare.
用於指你獲得的能力,關於說一個人他學到做某事。

 RIUSCIRE
RIUSCIRE + a + verbo infinito
RIUSCIRE (A):
si usa per indicare la capacità fisica o mentale di una persona di fare qualcosa
用於指一個人從物理上的能力或者精神上能做某事。

ESEMPI
POTERE:
Non posso guidare la moto, perché si è rotta (fattore esterno, che non dipende direttamente da me).
我不可以騎摩托車,因為它壞了。 (外界因素,不直接取決於自己)
Qualcuno mi può aiutare a pulire la casa? (Dipende dalla volontà delle altre persone, fattore esterno)
誰可以幫助我打掃我家? (取決於其他人的意願,外界因素)
Questa sera non posso dormire presto perché mi devo preparare per l’esame di domani (fattore esterno, non dipende direttamente da me).
今晚我不可以很早睡覺因為我應該準備明天的考試。 (外界因素,不取決於自己)
Non posso ancora fare la pizza perché mi manca la mozzarella; devo andare a comprarla (la mancanza della mozzarella è il fattore esterno, non dipende direttamente da me).
我還不可以做披薩因為我還差鮮奶酪;我應該去買鮮奶酪。 (缺少鮮奶酪是外界因素,不取決於自己)
Qui non si può fumare, è proibito (fattore esterno).
這不可以吸煙,是禁止的。 (外界因素)

SAPERE:
Non so guidare la moto, perché non ho ancora preso la patente (non ho ancora imparato a guidare).
我不會騎摩托車,因為我還沒有駕照。 (我還沒有學會開車)
Io non so parlare italiano, ma in inglese me la cavo (non ha imparato).
我不會說義大利文,但是我英語還可以。 (我沒有學會)
Questi due miei amici sanno fare la pizza, hanno imparato con un cuoco napoletano molto famoso.
我的這兩位朋友會做披薩,他們和一個那不勒斯非常有名的廚師學的。
Se non sai disegnare, sei ancora in tempo per imparare, è molto importante se vuoi diventare stilista.
如果你不會設計,你還來得及學習,如果你想成為設計師這是非常重要的。

RIUSCIRE A:
Non riesco a guidare, perché mi sono fatto male alla mano (per me è fisicamente irrealizzabile).
我不能開車,因為我的手受傷了。 (對我來說是物理上不能實現的)
Stasera proprio non riesco ad addormentarmi, ho bevuto troppo caffè (incapacità fisica e mentale).
今晚我真的如法入睡,我喝了太多的咖啡。 (物理和精神上做不到)
Scusami Pio, oggi proprio non riesco a passare da casa tua, sono troppo stanco, mi devo riposare un po’ (incapacità fisica e mentale).
對不起Pio,今天我真的不能去你家,我太累了,我應該休息一下。 (物理和精神上沒有能力)
Nonostante la mia ansia, sono riuscita a superare l’esame di diritto (capacità mentale di controllo dell’ansia).
儘管我感到焦慮,但是我可以通過法律考試。 (精神上的能力,控制焦慮)
Ieri Pio ha urlato così tanto che oggi non riesce a parlare (incapacità fisica).
昨天Pio他喊得太多,今天我不能說話了。 (物理上不能達到)
大家明白了嗎?快來檢測一下吧~

 VERIFICA 測驗
Inserisci il verbo giusto fra “potere”, “sapere” e “riuscire a”.
填寫正確的動詞用“potere”, “sapere” e “riuscire a”.
1. Mi dispiace, domani non ________ venire a casa tua, dobbiamo assolutamente andare in banca.
2. Adesso non ________ nuotare, sono troppo stanco; magari fra un’oretta vi raggiungo.
3. Non ________ nuotare nel Naviglio perché è vietato, e inoltre l’acqua è sporca.
4. Pio non ________ nuotare perché quando era piccolo non ha imparato, aveva sempre paura dell’acqua.
5. Giocando a calcio, Massimo si è fatto male a un gamba e adesso non ________ camminare.
6. Noi ________ parlare italiano, perché siamo arrivati in Italia dieci anni fa.加入LINE 好友

沒有留言:

張貼留言

注意:只有此網誌的成員可以留言。