總網頁瀏覽量

2017年12月31日 星期日

跨年夜晚,這些食物都擺上了義大利人的餐桌。10 cibi portafortuna da consumare la notte di capodanno.

跨年夜晚,這些食物都擺上了意大利人的餐桌
新年快要到了,每年的除舊迎新之際,便是將悔恨與遺憾拋之腦後,憧憬來年的幸福之時。在這裡我們為您帶來10種代表著新年前夕美好祝愿,並能帶來好運的食物。一起來看看意大利文化中新年餐桌上該有哪些食物吧!
Quando l'anno vecchio fa spazio al nuovo è sempre momento di bilanci, buttatevi alle spalle i rimorsi o i rimpianti e aspettatevi il meglio dall'anno che verrà. Ecco 10 cibi portafortuna e ben auguranti da consumare la notte di Capodanno.
每年的除舊迎新之際,便是將悔恨與遺憾拋之腦後,憧憬來年的幸福之時。在這裡我們為您帶來10種代表著新年前夕美好祝愿,並能帶來好運的食物。
請加入LINE好友,我的id是: @djk5072w
1. Le lenticchie 扁豆:
Questo legume da nuova fertilità alla terra e la sua forma rotonda ricorda quella delle monete,mangiarle a capodanno diventa auspicio di prosperità e ricchezza.
這種豆類植物給土地以新生,它有著渾圓的外表,讓人想起錢幣,在新年食用預兆著著繁榮與富有。
義大利語
2. Lo zampone 豬蹄
Grasso e succulento, lo zampone è il simbolo dell'abbondanza: per questo consumato allo scoccare della mezzanotte insieme alle lenticchie.
肥美甜香,豬蹄是餐桌上豐盛的象徵:因此人們在新年鐘聲敲響之際,將它和扁豆一起享用。
3. Il mandarino 橘子
Ha il colore delle monete d'oro e la forma rotonda e infinita dell'eternità, non poteva che essere un cibo ben augurante.
有著金幣的顏色,圓滾滾的外觀,有著無窮無盡的寓意,這樣的食物定能討個好彩頭。
4. La frutta secca 乾果
La frutta secca non può mancare per la sua carica di simbolismi dalla prosperità economica alla fertilità dell'uomo e la donna nel matrimonio ma anche della terra.
乾果不僅寓意著夫妻二人婚後富裕的生活和良好的繁衍後代的能力,也同樣寓意著土地的富饒。 (因此成為新年夜餐桌上不可或缺的一員)
請加入LINE好友,我的id是: @djk5072w
5. La melagrana 石榴
L'abbondanza dei chicchi della melagrana e la lucentezza del suo rosso sono simbolo di vita, di sangue che pulsa e di fertilità.
石榴的豐富果肉與它紅色的光澤,是生命的象徵,脈動鮮血的象徵,富饒的象徵。
6. L'uva 葡萄
"Chi mangia uva a Capodanno, conta quattrini tutto l'anno", veniva detto ai contadini che riuscivano a conservare un grappolo d'uva fino a capodanno. La loro parsimonia sarebbe stata ripagata con altrettanta ricchezza.
“吃葡萄過新年,數不完來年錢”,這曾是對那些能將一簇葡萄保存到新年的農民們說的。他們的節儉會得到同等富裕的回報。
7. Le bietole 菾菜 (糖蘿蔔)
Il verde intendo delle bietole ricorda il colore dei verdoni, delle banconote: mangiatene in quantità la notte del 31.
菾菜的綠色讓人聯想起紙幣(100歐的鈔票?小編覺得吃紫薯更好哩,500歐哇哈哈):在跨年夜盡情享用它吧。
8. Pasta 麵條
Mangiare pasta lunga è un augurio di lunga vita.
長長的麵條,代表著長壽的祝愿。
9. Il marzapane 杏仁糕
In arabo marzapane si dice "manthanban", che significa moneta: auguratevi la ricchezza mangiandolo a capodanno.
在阿拉伯,杏仁糕被稱為manthanban,是錢幣的意思:新年夜在吃杏仁糕的時候,記得祝愿來年富裕。
10. Il riso 大米
Il valore simbolico del riso cambia nelle culture, ma è sempre un cibo abbondante che sfama e sazia: con il riso ci si augura di non soffrire la fame, una fame simbolica, nell'anno che viene.
米飯的象徵隨著文化的變化而不同,但它永遠是一種飽腹滿足感的豐盛的象徵:米飯象徵著不再挨餓,寓意著不遭受飢餓。加入LINE好友

沒有留言:

張貼留言

注意:只有此網誌的成員可以留言。