想像一下,你正走在羅馬的街道上,靠近著名的納沃納廣場(Piazza Navona)。在一個小的側邊廣場上,你會注意到一尊古老的雕像,破損嚴重,幾乎無法辨認。乍看之下,它可能只像是一塊被遺棄的無名大理石碎片。
但這不是普通的廢墟。這就是帕斯奎諾(Pasquino),歷史上第一位「部落客」。
幾個世紀以來,這尊雕像一直是人民的聲音、頭號政治反對派,以及教宗最猛烈的批評者。以下是關於這個迷人羅馬圖騰,你所需要知道的一切。
Immagina di camminare per le strade di Roma, vicino alla celebre Piazza Navona. In una piccola piazza laterale, noterai una statua antica, molto rovinata, quasi irriconoscibile. A prima vista, potrebbe sembrare solo un anonimo frammento di marmo abbandonato.
Ma quella non è una rovina qualunque. Quella è Pasquino, il primo "blogger" della storia.
Per secoli, questa statua è stata la voce del popolo, l'oppositore politico numero uno e il critico più feroce dei Papi. Ecco tutto quello che devi sapere su questa affascinante icona romana.
1. 帕斯奎諾是誰(或是什麼)?
1. Chi è (o cos'è) Pasquino?
從外觀上看,帕斯奎諾是一尊古希臘化時代雕像的半身像(可能源自西元前三世紀)。人們認為它描繪了一位希臘戰士,也許是梅內勞斯(Menelaus),正支撐著一位垂死同伴的身體。
然而,對於羅馬人來說,藝術身分並不重要。帕斯奎諾是羅馬最著名的「會說話的雕像」。在一個不存在言論自由的時代,它是言論自由的象徵。
Fisicamente, Pasquino è il busto di un'antica statua ellenistica (probabilmente del III secolo a.C.). Si pensa che rappresenti un guerriero greco, forse Menelao, che sorregge il corpo di un compagno morente.
Tuttavia, per i romani, l'identità artistica non conta. Pasquino è la più famosa delle "Statue Parlanti" di Roma. È il simbolo della libertà di espressione in un'epoca in cui tale libertà non esisteva.
2. 運作機制:雕像如何開始「說話」
2. Il Meccanismo: Come una Statua Iniziò a "Parlare"
當然,雕像從來沒有聲帶。帕斯奎諾的「說話」是透過(並且至今仍是)巧妙地使用紙條來進行的。
* 方法: 在夜幕的掩護下,羅馬人會將諷刺訊息、詩歌或短句貼在雕像的頸部或基座上。
* 帕斯奎納特(Pasquinate): 這些訊息被稱為 pasquinate(諷刺詩文)。到了早晨,在教宗衛隊將它們撕下之前,全城的人都已經讀過這些兇猛且匿名的批評。
> 總結: 帕斯奎諾是文藝復興時期唯一的「社群」溝通管道。它是一個實體場所,人們可以在那裡發布針對權力的匿名、尖銳且病毒式傳播的評論。
Ovviamente, la statua non ha mai avuto corde vocali. Il "parlare" di Pasquino avveniva (e avviene tuttora) attraverso l'uso ingegnoso di foglietti di carta.
* Il Metodo: Durante la notte, sotto la copertura del buio, i romani attaccavano al collo o alla base della statua dei messaggi satirici, poesie o brevi epigrammi.
* Le Pasquinate: Questi messaggi venivano chiamati pasquinate. Al mattino, tutta la città leggeva queste critiche feroci e anonime prima che le guardie papali riuscissero a strapparle via.
> In sintesi: Pasquino era l'unico canale di comunicazione "sociale" del Rinascimento. Era un luogo fisico dove si potevano postare commenti anonimi, pungenti e virali contro il potere.
3. 匿名諷刺的必要性
3. La Necessità della Satira Anonima
要理解帕斯奎諾的重要性,關鍵在於了解歷史背景。從 15 世紀到 19 世紀,羅馬由教宗統治,他不僅是宗教領袖,也是絕對的君主(即「教宗國王」)。
* 當時不存在民主制度。
* 沒有新聞或言論自由。
* 批評政府被視為煽動叛亂,並受到嚴厲懲罰,通常是監禁或死刑。
帕斯奎諾是民眾唯一的宣洩出口。雕像提供的匿名性讓市民(通常是知識分子、受過教育的詩人,甚至是心懷不滿的神職人員)能夠公開譴責教宗宮廷的腐敗、裙帶關係和醜聞,而不必冒生命危險。
Per comprendere l'importanza di Pasquino, è fondamentale capire il contesto storico. Dal XV al XIX secolo, Roma era retta dal Papa, che era non solo un capo religioso, ma un sovrano assoluto (il "Papa Re").
* Non esistevano istituzioni democratiche.
* Non c'era libertà di stampa o di parola.
* La critica al governo era considerata sedizione ed era punita severamente, spesso con la prigione o la morte.
Pasquino era l'unica valvola di sfogo per la popolazione. L'anonimato fornito dalla statua permetteva ai cittadini (spesso intellettuali, poeti colti o anche membri del clero scontenti) di denunciare pubblicamente la corruzione, il nepotismo e gli scandali della corte papale senza rischiare la vita.
4. 名字的傳說:廣場上的八卦王
4. La Leggenda del Nome: Il Pettegolo della Piazza
沒有人確切知道「帕斯奎諾」這個名字的起源,但最流行的傳說非常迷人。
據說帕斯奎諾是一位當地的工匠(可能是裁縫、理髮師或鞋匠),他的店鋪就在那個廣場上。他以其犀利的口才以及對權貴們諷刺且消息靈通的評論而聞名。
他去世後,在一次道路工程中,這尊古老的雕像被發現了。人們記得那位工匠的自由精神,開始說他的諷刺靈魂已經轉世到了大理石中。於是,他們開始把如果是他還活著會說的話,掛在雕像上面。
Nessuno sa con certezza l'origine del nome "Pasquino", ma la leggenda più popolare è molto affascinante.
Si narra che Pasquino fosse un artigiano locale (forse un sarto, un barbiere o un calzolaio) che aveva la bottega proprio in quella piazza. Era famoso per la sua lingua tagliente e per i suoi commenti sarcastici e ben informati sui potenti.
Dopo la sua morte, durante alcuni lavori stradali, fu ritrovata l'antica statua. La gente, ricordando lo spirito libero dell'artigiano, iniziò a dire che il suo spirito satirico si era reincarnato nel marmo. Iniziarono così ad appenderci sopra i messaggi che lui avrebbe detto se fosse stato vivo.
5. 史上最著名的諷刺詩文(Pasquinata)
5. La Pasquinata più Famosa della Storia
帕斯奎諾的力量在於其創造出經得起時間考驗的語句的能力。最著名的一句諷刺詩文與巴貝里尼(Barberini)家族和教宗烏爾巴諾八世有關。
當教宗下令拆除萬神殿的古代青銅器,將其熔化以建造聖彼得大教堂著名的祭壇華蓋和一些大砲時,帕斯奎諾寫道:
> 「野蠻人(Barbari)沒做的,巴貝里尼(Barberini)做到了。」
> (Quod non fecerunt barbari, fecerunt Barberini)
這句話指責當權者為了個人利益破壞羅馬的藝術遺產,甚至比外國入侵者更糟糕,它已成為一句義大利諺語,至今仍用來形容那些為了私利而破壞美好事物的人。
Il potere di Pasquino risiede nella sua capacità di coniare frasi che resistono al tempo. La pasquinata più celebre riguarda la famiglia Barberini e Papa Urbano VIII.
Quando il Papa fece rimuovere i bronzi antichi dal Pantheon per fonderli e costruire il famoso Baldacchino di San Pietro e alcuni cannoni, Pasquino scrisse:
> "Quod non fecerunt barbari, fecerunt Barberini"
> (Quello che non hanno fatto i barbari, lo hanno fatto i Barberini).
Questa frase, che accusa i potenti di distruggere l'eredità artistica di Roma peggio degli invasori stranieri, è diventata un proverbio italiano usato ancora oggi per descrivere chi rovina le cose belle per interesse personale.
今日的帕斯奎諾
Pasquino Oggi
如果你今天來到帕斯奎諾廣場,你會看到雕像依然在那裡。雖然隨著民主的到來,它的政治角色顯然已經改變,但你經常還是會發現它的基座上貼著一些紙條。今天,羅馬人在這裡抱怨交通、官僚主義或現代問題,延續著這項持續了五個多世紀的諷刺和自由傳統。
帕斯奎諾不僅是一塊大理石碎片,更是一座批評自由的永恆紀念碑。
Se ti trovi oggi a Piazza di Pasquino, vedrai che la statua è ancora lì. Sebbene il suo ruolo politico sia ovviamente cambiato con l'avvento della democrazia, troverai spesso ancora dei foglietti attaccati alla sua base. Oggi i romani si lamentano del traffico, della burocrazia o dei problemi moderni, mantenendo viva una tradizione di satira e libertà che dura da oltre cinque secoli.
Pasquino non è solo un frammento di marmo, ma un monumento eterno alla libertà di critica.
需要義大利文家教的話,請加入LINE好友,我的id是: @djk5072w (記得加@唷)
或點擊這裡👉
沒有留言:
張貼留言
注意:只有此網誌的成員可以留言。