總網頁瀏覽量

2025年1月20日 星期一

免費學習義大利文:✈️🇮🇹 Viaggiare 旅行

義大利語
1 prendere l’aereo
搭飛機
2 prendere il treno
搭火車
3 prendere la nave
搭船
4 prendere il taxi
搭計程車
5 prendere la metro/metropolitana
搭捷運
6 prendere l’autobus
搭公車
7 l’agenzia di viaggi (n.)
旅行社
8 chiedere informazioni
詢問資訊
9 il biglietto

10 il passaporto (n.)
護照
11 il visto (n.)
簽證
12 la dogana (n.)
海關
13 i documenti (n.)
各類證件
14 l’aeroporto (n.)
機場
15 il porto (n.)
港口
16 la stazione ferroviaria (n.)
火車站
17 la valigia (n.)
行李箱
18 i bagagli (n.)
行李
19 la fermata dell’autobus (n.)
公車站牌
20 la stazione della metro (n.)
捷運站
21 la guida turistica (n.)
導遊
22 l’albergo (n.)
旅館
23 cambiare i soldi (片語)
換錢
24 gli arrivi (n.)
抵達時間
25 le partenze (n.)
出發時間
26 arrivare (v.)
到達
27 partire (v.)
出發
28 viaggiare (v.)
旅行
29 andare in vacanza
去度假
30 fare un giro
晃一晃
31 fare una gita
遠足
32 fare un’escursione
郊遊踏青
33 prenotare una camera
訂房
34 salire sull’aereo
上飛機
35 scendere dall’aereo
下飛機
需要義大利文家教的話,請加入LINE好友,
我的id是:  @djk5072w     (記得加@唷)

或點擊這裡👉 加入好友

2025年1月19日 星期日

免費實用義大利文:銀行詞彙及短句。🇮🇹🏦 Frasi e vocaboli in italiano utili in banca.

今天我們一起來看看和銀行有關的詞彙,非常實用哦~
義大利語
信用卡 carta di credito
硬幣 la moneta
紙幣 la banconota
貨幣 il denaro
提款機 la cassa automatica
插卡口 la fessura per la carta
按鍵區 la tastiera
窗口 sportello
出賬 addebitare
兌換 cambiare
兌現 incassare
外幣 la valuta estera
外幣兌換處 l'ufficio di cambio
匯率 il tasso di cambio
旅行支票 il travel cheque
儲蓄銀行 cassa di risparmio
存取記錄 estratto conto
存摺戶 libretto di risparmio
貸款 prestito
到期 scaduto
電匯 swift
定期保兌支票 cambiale

銀行縮寫
BdN 那波里銀行
BI 義大利銀行
BNA 國民農業銀行
BNL 國民勞動銀行
BR 羅馬銀行
CARIPLO 倫巴蒂儲蓄銀行
CRT 都靈儲蓄銀行
COMIT 義大利商業銀行
IBI 義大利銀局
MPS 錫耶納儲蓄銀行
NBA 新安布魯焦維尼托銀行

1.開戶
Vorrei aprire un conto.
我想開個賬戶。
Conto corrente o libretto di risparmio?
活期賬戶還是儲蓄賬戶?
Quanto è il tasso di interesse?
利率是多少?
Per tutti e due il 2% per cento all’ anno.
兩種賬戶都是2%的利息。
Qual è la differenza fra questi due tipi di conto?
兩種賬戶的區別是什麼?
Il conto corrente deve essere nominativo.
活期賬戶是記名的。
Il libretto di risparmio può essere nominativo o al portatore.
儲蓄存摺是可以記名或者無記名的。
Il conto corrente dà diritto a diversi servizi..
開活期賬戶可以得到各種服務。
Quali?
都有哪些?
Carta di debito.
靈通卡。
Ma non è come la carta di credito?
它和信用卡不是一碼事嗎?
No, quando si paga con la carta di credito, non si verifica se il conto è scoperto.
不,用信用卡支付時不核查是否透支。
La carta di debito funziona come il bancomat: si verifica sempre se ci sono soldi sul conto.
靈通卡就像用自動取款機的卡一樣,支付時要核查賬上是否有錢。
Qual è il costo per questa carta?
要這種卡有什麼費用嗎?
Per quella utilizzabile anche sul bancomat di altre banche,10 euro all’ anno, mentre quella di un’unica banca è gratuita.
可以在別的銀行自動取款機上取款的,每年10歐元;只在本行取款的免費。
Si puo avere anche il libretto degli assegni?
可以得到支票本嗎?
Sì, si puo anche fare la compra-vendita di titoli.
可以,還可以買賣有價證券。
Quali ad esempio?
比如說哪些那?
Buoni del tesoro o certificati di deposito al portatore.
國庫券或者無記名定期存單。
Di che durata e con quale tasso di interesse?
多長時間?多少利息?
Da 3 a 24 mesi, con un tasso di interesse dall’1.86 al 2.13‰.
從3個月到24個月,利率從1.86‰~2.13‰。
Si puo avere I’estratto conto?
可以要對賬單嗎?
Sì, pagando 10 euro, da ogni 10 giorni ad ogni 3 mesi.
可以,從每10天到最多每3個月一次,要付10個歐元。
C’è un costo per le operazioni?
銀行業務有什麼費用嗎?
Sì, un euro per ogni operazione.
每筆業務1個歐元。
Allora apro un conto corrente.
那我開活期賬戶。
Mi occorrono i suoi dati personali.
我需要您的證件。
Questo è il mio passporto.
這是我的護照。
Questa è la mia tessera studentesca.
這是我的學生證。
Questo è il mio permesso di soggiorno.
這是我的留居證。
Metta una firma.
請簽字!

2.存取與轉賬
Vorrei fare un versamento.
我想存錢。
Vorrei ritirare dei soldi.
我想取錢。
Quanto?
多少?
2000 euro.
2000歐元。
Questo è il mio libretto di risparmio.
這是我的存摺。
Riempia il modulo, per cortesia!
請填寫表格。
Attenda un momento, prego!
請稍等!
Il versamento è stato registrato sul Suo libretto.
錢已登記到您的賬戶上。
Vorrei fare un bonifico bancario.
我想做一次銀行轉賬。
Per dove?
轉到哪裡?
Per la Bank of Taiwan di Taipei.
轉到臺北的臺灣銀行。
Allora bisogna pagare 15,49 euro e riempire il modulo.
那麼需要交15.49歐元並填表。
Quando arriva?
什麼時間能到?
Entro 4 giorni lavorativi.
在4個工作日內。
Qual è il costo per accreditare un bonifico da Taiwan sul mio conto?
臺灣來的轉賬貸記我賬戶費用是多少?
Lo 0.75‰ dell’importo in euro e i’1.5‰ in dollari.
歐元是金額的0.75‰,美元是1.5‰。

3 . 多一些句子
Dove si trova il Banco di Roma? 羅馬銀行在哪兒?
Vorrei cambiare dei dollari in euro 我想把一些美元對換成歐元
Qual è la quotazione del dollaro oggi? 今天美元的兌換比價是多少
Oggi la quotazione è un euro per un dollaro 今天的比價是一個美元換一個歐元
Li vuole in biglietti di taglio grosso o piccolo? 您要大票面的還是小票面的?
Ne vorrei uno da cento e il resto in biglietti da dieci 我要一張100歐元的,剩餘的都要10歐元的。
Passo incassare questo assegno oggi? 這張支票今天能兌現嗎?
Mi favorisca il suo passaporto!(ha con lei il Suo permesso di soggiorno?) 請把你的護照給我! (您帶著居留證嗎?)
Scusi, signore, è questo lo sportello per cambiare gli assegni? 對不起,先生。支票在這個窗口兌現嗎?
No, signore. Per gli assegni c'è più  avanti lo sportello numero sei. 不是,先生,兌現支票在前面的六號窗口。
Per favore, mi può  cambiare questo assegno? 對不起,你能幫我兌現這張支票嗎?
Subito, signore, è intestato a Lei? 馬上就辦,先生。是您名下的嗎?
Sì, signore. 是的,先生。
Prego, firmi qui 請你在這兒簽字。
Vocaboli 詞彙
trovarsi 位於
banca 銀行
cambiare 兌換
dollaro 美元
quotazione 牌價、標價
taglio 票面、大小尺寸
grosso 大的
piccolo 小的
incassare 兌現
assegno 支票
favorire 給,遞給
permesso di soggiorno 居留證
subito 馬上
intestare 記住….名下
firmare 簽字
需要義大利文家教的話,請加入LINE好友,
我的id是:  @djk5072w     (記得加@唷)

或點擊這裡👉 加入好友

2025年1月18日 星期六

🛍羅馬商店街:孔多蒂街 🇮🇹 La via dello shopping a Roma:Via dei Condotti

Condotti街
義大利語
是在羅馬與委內特大道齊名的一條路、 也是一條國際知名的商店街、 有許多時麾流行的物品、 非常吸引觀光客。Condotti街並不大、 著名的商店如佛羅倫斯皮製品分店世界第一的Ferragamo鞋店、 紳士用品的Gucci和Tailor店、 貴金屬的布爾加里商店等、 皆並列在這條路上。 由Condotti街往東行、 有Borgognona街和Frattina街、 這兩條路也有許多商店、 極受羅馬市民的歡迎。
È una strada di Roma famosa quanto Via Veneto. È anche una via dello shopping di fama internazionale con molti articoli alla moda, molto attraente per i turisti.  Via Condotti non è molto grande. Negozi famosi come la filiale di pelletteria fiorentina, il negozio di scarpe numero 1 al mondo Ferragamo, i negozi di articoli da uomo Gucci e Tailor, il negozio di gioielli Bulgari, ecc. sono tutti allineati su questa strada.  Proseguendo verso est da Via Condotti, troverete Via Borgognona e Via Frattina. Anche queste due strade hanno molti negozi e sono molto popolari tra i cittadini romani.
💞🛍🇮🇹
主要商店列表:Elenco dei negozi principali:
Gucci, Hermes, Dior, Bulgari, Armani, Jimmy Choo, Prada, Ferragamo, Moncler, Dolce e Gabbana, Max Mara, Michael Kors, Rolex, Swarovski, Tod’s, Cartier, Montblanc, Louis Vuitton, Fendi...
需要義大利文家教的話,請加入LINE好友,
我的id是:  @djk5072w     (記得加@唷)

或點擊這裡👉 加入好友

2025年1月17日 星期五

🇮🇹義大利文學習:⚠️遇緊急情況怎麼辦?關鍵時刻怎能不會義大利文?Cosa dire in una situazione d'emergenza?

無力吐槽義大利的治安!
各種的不平靜!
遇緊急情況怎麼辦?
關鍵時刻怎能不會義大利文?
學一些義大利文傍身
刻不容緩!
義大利語
113 Emergenza pubblica
公共急救(其包括救護車、消防署、警察局) 或者 Polizia di Stato 警察局
112 carabinieri
憲兵
115 vigili del fuoco
火警
118 emergenza sanitaria / pronto intervento
急救中心/救護車
Aiuto!
救命啊!
Attenzione!
小心!
Pericolo!
危險!
C’è un incendio!
失火了!
Fermati!
你站住!
Chiamate la polizia
請叫警察!
Chiamate un’ambulanza!
請叫救護車!
Al ladro! Prendetelo!
有小偷!抓住他!
Qui c’è un ferito! In via+.
這有一個傷者,在。 。 。路
Mi porti all’ospedale
送我去醫院
Chiama la polizia per me per favore
請幫我叫警察
義大利語
句子輕鬆說!
例句:【針對自己發生的事情】
Sono stato+ ingannato
我被騙了。 (我是個男的)
Sono stata + picchiata
我被打了。 (我是個女的)
Sono stato+ ricattato
我被勒索了。 (我是個男的)
Sono stata + rapinata
我被搶劫了。 (我是個女的)
例句:【針對別人發生的事情】
Lui è stato+ ingannato
他被騙了。
Lei è stata+ picchiata
她被打了。
Lui è stato+ ricattato
他被勒索了。
Lei è stata+ rapinata
她被搶劫了。
常用詞彙
Rapinato/a
搶劫
Violentato/a
強姦
Molestato/a
調戲
Tagliato/a
割到
Ferito/a
傷到
Picchiato/a

Ingannato/a
欺騙
Colpito/a
打到
Investito/a
撞到
Ucciso/a
殺死
Minacciato/a
威脅
Ricattato/a
勒索
Abusato/a
濫用
Morso/a da
(動物)咬到
Qui c’è stato/a un/a +
這發生了一件
例子:
Qui c’è stato uno + Svenimento
這發生了一起暈倒事件。
Qui c’è stata una + Rapina
這發生了一起搶劫事件。
義大利語
常用詞彙:
Furto
盜竊事件
Rapina
搶劫事件
Omicidio
殺人事件
Incidente
事故
Rissa
群毆事件
Svenimento
暈倒
Affogamento
溺水
Violenza
暴力事件
Ho perso+
我丟了+
Mio figlio/marito/padre ha perso+
(我兒子/老公/爸爸)他丟了+
Mia figlia /moglie/madre ha perso+
(我女兒/老婆/媽媽)她丟了+
例句:
Ho perso il portafoglio
我丟了錢包
Mia moglie ha perso la borsa
我老婆丟了拎包。
常用詞彙
Il portafoglio
皮夾
La borsa

Il passaporto
護照
La carta di identità/carta d'identità
身份證
Il permesso di soggiorno
居留證
需要義大利文家教的話,請加入LINE好友,
我的id是:  @djk5072w     (記得加@唷)

或點擊這裡👉 加入好友

2025年1月15日 星期三

(🇮🇹義大利文/🇹🇼中文版)來一份地中海風情的年夜飯可好?Vuoi preparare una cena in stile mediterraneo? (第一道Primo piatto篇)

這裡老師為您帶來幾款非常上相美味的菜並附上食譜,分前菜、第一道、第二道與甜點,按人數可自行調整食材多少,供大家在平時一展身手! ——今天給大家介紹兩道Primo piatto,一起學著做起來吧~

地中海風情的年夜飯:第一道篇(Primo Piatto)
義大利語
一、油爆番茄義大利麵(Spaghetti con pomodorini scattarisciati)
義大利語
介紹:
這道菜是普利亞大區薩倫託的典型菜。步驟非常簡單,上手非常容易。這道菜用熱油爆透番茄,使其香味四溢,代替了傳統的番茄醬,顯得顏色更鮮豔,口感更細膩。喜歡吃辣的同學也可以同時煸炒一些辣椒或者彩椒,根據口味也可以自行調整洋蔥的量。

配料(四人份):
義大利麵400克,櫻桃番茄600克,橄欖油80克,洋蔥或大蔥頭1個,辣椒1個,蒜1瓣,足量鹽。

準備步驟:
1. Tritate finemente lo sponzale o il cipollotto e fatelo soffriggere in una pentola con l'olio, lo spicchio d'aglio e il peperoncino affettato sottilmente.
油鍋中倒足量油,蒜瓣與辣椒切成薄片,入油鍋煎至金黃,洋蔥或大蔥頭切碎後加入。
義大利語
2. Unite i pomodorini lavati e asciugati ma lasciati interi e alzate al fiamma al massimo.
櫻桃番茄洗淨擦乾,整個地放入油鍋,轉大火。
義大利語
3. Coprite con un coperchio e fate cuocere per una decina di minuti in modo da far scoppiettare i pomodori.
蓋鍋蓋,燜十分鐘左右,使番茄汁充分爆裂。
義大利語
4. Tirate via il coperchio e salate. Coprite ancora, abbassate la fiamma e cuocete per altri 10 minuti circa. Lessate gli spaghetti al dente in abbondante acqua salata, scolateli e conditeli con i pomodorini scattarisciati.
取鍋蓋,加鹽。轉小火,繼續蓋鍋蓋燜10分鐘。期間煮義大利麵熟至個人喜好的程度,番茄即可出鍋與義大利麵拌勻食用。
義大利語
小貼士
在面上加一些炸過的麵包糠會更美味。

二、海味山珍燉飯(Risotto mari e monti)
義大利語
介紹:
相比於前者,這道菜就顯得複雜而豪華了許多。它結合了兩種平時不會混吃的食材,蘑菇與海鮮。這道菜適合在每個季節享用,關鍵在於蘑菇的香味和海鮮的新鮮程度。蘑菇最好選擇香鮮可口的牛肝菌菇。依據個人喜好,貝殼類海鮮與肉質類海鮮的比例可以自行調整。

配料(四人份):
粳米350克,幹牛肝菌菇(Funghi porcini)200克,烏賊(Totani)100克,魷魚(Calamari)100克,小蝦100克,大蝦(Mazzancolle)50克,蛤蜊300克,青口350克,蒜3瓣,白葡萄酒半杯,足量的辣椒、歐芹、橄欖油和鹽。

準備步驟:
1. Pulite le vongole e le cozze, mondando prima il guscio e poi rimuovendo la barba. In una padella capiente portate a temperatura poco olio, unite i mitili e lasciate cuocere per qualche minuto a fuoco vivace con il coperchio. Filtrate il fondo di cottura e tenetelo da parte.
清洗青口,先刷外殼,再去須。清洗蛤蜊,使其在鹽水中充分開口吐沙。在平底鍋中加入少量油,加入貝類,蓋鍋蓋大火燜幾分鐘。
義大利語
2. Eliminate l'osso e la sacca del nero da calamari e totani e tagliateli a uniformemente. Pulite gamberi e mazzancolle dai carapaci e dal budello. Tenete da parte le teste e il restante guscio e tostate il tutto in padella con poco olio. Aggiungete abbondante acqua e ricavatene un brodo leggero. Mettete i funghi in ammollo in acqua calda per 30 minuti. Una volta ammollat​​i asciugate e mettete da parte.
將魷魚和烏賊去骨去墨囊,將其切成均勻大小的塊狀。清理大蝦與小蝦,去殼去蝦線。蝦頭取下後與多餘的青口殼一起入油鍋煎,之後加水煮。幹蘑菇在熱水中泡開後洗淨備用,30分鐘即可。
義大利語
3. In una padella versate un filo di olio e fate saltare i funghi a fuoco dolce per circa 10 minuti con una manciata di prezzemolo tritato. Spegnete e mettete da parte.
在鍋中加油,小火煎蘑菇,加少量碎西芹,10分鐘後出鍋關火備用。
義大利語
4. Sbucciate l'aglio e fate dorare in una casseruola un paio di cucchiai di olio un pizzico di peperoncino. Unite prima i gamberi e le mazzancolle, quando sono pronte tenetele da parte, nella stessa padella unite i totani e calamari, quando sono leggermente dorati unite i crostacei, sfumate con il vino e fate cuocere 5 minuti. Togliete dal fuoco e tenete in caldo.
剝蒜後放入加過一勺辣油的鍋中至金黃。先放入兩種蝦,熟透後備用,其次魷魚和烏賊,煎至稍黃後加入貝類,入少量白酒增香,五分鐘即可。之後盛出保溫。
義大利語
5. In una casseruola tritate l’aglio e fate dorare in una pentola con un filo di olio. Aggiungete il riso e lasciate che tosti. Sfumate con vino bianco e continuate la cottura coprendo con un brodo ogni volta che il precedente è assorbito.
重新備一個鍋加油加蒜炸黃,加入粳米,入少量白酒增味,每隔幾分鐘加少量水,保證米飯充分吸水。
義大利語
6. A metà cottura (dopo circa 9 minuti) aggiungete i funghi e il pesce e completate la cottura a fuoco basso bagnando di tanto in tanto. Aggiungete una noce di burro per mantecare e servite con una manciata di prezzemolo fresco.
煮到一半的時候(約9分鐘後)加入蘑菇和海鮮,加一些黃油,繼續小火煮。享用時記得配上一些新鮮歐芹。
義大利語
小貼士
加一些新鮮檸檬汁也會香氣四溢。
需要義大利文家教的話,請加入LINE好友,
我的id是:  @djk5072w     (記得加@唷)

或點擊這裡👉 加入好友

免費義大利文我愛你: 🇮🇹💞 Ti amo (有句子)

義大利語
有愛上一位義大利人嗎?
妳想要對他說義大利文我愛你
義大利文老師免費教妳怎麼講
我們在義大利說:ti amo!
義大利文老師教你們一些句子:
Ci siamo messi insieme per gioco, ma ora è amore vero. Ti amo e tu ami me, questo è l'importante. Voglio solo te amore mio.
當初我們在一起只是玩玩,但現在這是真愛。我愛你,你愛我,這是最重要的。我想要的只有你,我親愛的。

Amore mio, ti amo da impazzire, non vedo l'ora di incontrarti e viverti, sei l'amore mio e, se il destino ci darà quel che cerchiamo, allora vorrà dire che lo vivremo in eterno!
我的愛,我愛你愛瘋了,我迫不及待想見到你、和你生活在一起,你是我的最愛,如果命運讓我們畫個圈,那麼他是想說我們會永遠生活在一起。

Mi sembrava di aver perso ogni cosa, poi un giorno sei arrivato tu ed hai cambiato la mia vita dimostrandomi cosa significa amare davvero. Sei diventato tutto il mio mondo! Non ho mai creduto nel "per sempre", ma con te è diverso. Ti amo!
我曾以為我失去了一切,然後有一天我遇到了你,你改變了我的生活並證明這是真愛。你成為了我整個世界!過去我不相信“永遠”,但和你就不一樣了。我愛你!

Per nessuno al mondo io ti lascerò scappare, Ti Amo piccolo Mio!
這世界上沒有人能讓我放手讓你離開,我愛你我的小寶貝!

Tu per me sei la cosa più bella, più importante, sei la mia anima gemella, la mia luce, la mia stella che illumina il mio sentiero buio. Ti ringrazio amore mio, ti amo!
你對我而言是最美好的事物,更為重要的是,你是我的靈魂伴侶(知己),是我的光,是照亮我黑暗道路的明星。謝謝你我的愛,我愛你!

Ti amo perchè tutta la bellezza che c'è in questo mondo io l'ho trovata in te!
我愛你,因為我在這世界上發現的所有的美麗,便是你。

Tesoro, in questo campo di ortiche sei l'unica rosa. Ti amo!
寶貝兒,你是這遍地的蕁麻之中唯一的玫瑰。我愛你!

Ti amo perché sei la mia vita, ti amo perché sei sempre nei miei pensieri, ti amo perché sei il mio sogno più bello, ti amo perché ormai non posso farne più a meno, ti amo da morire vita mia!
我愛你,因為你是我的生命,我愛你,因為你總是在我思緒之中,我愛你,因為你是我最美妙的夢,我愛你,因為此刻我無法做別的,除了愛你,我愛你到生命終結。
需要義大利文家教的話,請加入LINE好友,
我的id是:  @djk5072w     (記得加@唷)

或點擊這裡👉 加入好友

2025年1月14日 星期二

🇮🇹義大利文家教老師給的五個學習語言的小建議。Cinque piccoli consigli su come imparare meglio una lingua straniera.

Il metodo più efficace e migliore, se vogliamo, per imparare una lingua è divertendosi.
學習一門語言肯定不能苦大仇深式地學習:拿了本書,坐在書桌前,和尚念經似地背單詞、背課文。給自己找點樂子,寓學於樂。
義大利語
義大利文家教老師給出的五點建議就是從這個角度出發噠:
1. Il primo consiglio è il gioco delle associazioni.
第一點什麼意思呢?就是傳說中讓人聞風喪膽的詞形轉換題! !

比如說,我今天學到一個名詞,想一想,查個字典,引申出它的動詞,形容詞,這個形容詞的反義詞,這個形容詞的近義詞等等。這樣學單詞的話,學一送三四五六啊,哈哈朋友們,學到就是賺到哎!

2. Il secondo consiglio è usare internet.
Ci sono tantissime risorse su internet, l’importante è trovare quello che fa per voi.
第二點用好網絡。網絡上有很多不錯的資源,我們要善於發現並好好利用起來。

3. Il terzo consiglio è farsi nuovi amici online, che parlano la lingua che voi state studiando.
第三點有點像網絡語伴,現在學中文的義大利人也很多,你教我義大利文,我教你中文之類的。說不定還能發展出一段美好的友誼呢!

4. Il quarto consiglio è uscire dalla propria zona di comfort, e nel caso dell’apprendimento delle lingue, rischiare di sbagliare è parte fondamentale di tutto il processo di apprendimento.
Non abbiate paura di parlare, non abbiate paura di sperimentare nuovi metodi di apprendimento.
這一點很重要噢,走出舒適區。俗話說的好:Sbagliando si impara.吃一塹長一智,我們學習語言就是要使用的,大膽開口說,錯了記住就好啦。

5. Il quinto consiglio ed ultimo consiglio è guardare film in lingua originale e ascoltare la musica nella lingua che state imparando.
最後一點就是聽聽原聲音樂、看看原聲電影。義大利有很多優秀的歌手和不錯的電影。
需要義大利文家教的話,請加入LINE好友,
我的id是:  @djk5072w     (記得加@唷)

或點擊這裡👉 加入好友

2025年1月11日 星期六

🇮🇹👨‍🍳 酥炸莫札瑞拉吐司 Mozzarella in carrozza 你不會說no的美味奶酪!

Mozzarella 你不會說no的美味奶酪!
馬蘇里拉奶酪(Mozzarella),是義大利南部坎帕尼亞(Campania)和拿波里(Napoli) 地方產的一種淡味奶酪,真正的Mozzarella奶酪是用水牛奶製作的,不過現代比較常見的是普通牛奶的製品,普通牛奶的製品色澤淡黃,含乳脂約50%,正宗水牛奶的製品色澤很白,有一層很薄的光亮外殼,未成熟時質地很柔順,很有彈性,容易切片,成熟期約1至3天,成熟後,就變得相當地軟,風味增強了,不過之後迅速變質,保質期不超過1週。正宗水牛奶製品擁有普通牛奶製品無法企及的甜度和深廣度,風味要好得多,不過,質地更軟,彈性上要欠缺不少。馬蘇里拉(Mozzarella)是做批薩(Pizza)的首選奶酪,在烹飪時,Mozzarella變得相當粘稠,能拉出很多的絲,用別的奶酪可能就沒有它的效果好了,正宗的西餐批薩(Pizza)一般都選用它,也可以用來製作沙拉,意大利熱菜等…
來布諾, 享受經典瑪格麗特披薩和風味獨特的( Caprese)卡布里,精緻的水牛馬蘇里拉芝士,讓你回味無窮...
馬蘇里拉奶酪夾 Mozzarella in carrozza
義大利語
僅僅意大利就有400多種奶酪,是意大利家家戶戶餐桌上每天都不可或缺的食品,今天將逐步介紹各種奶酪的特點、吃法和注意點。
    其中,國人最熟悉最喜愛的就數馬蘇里拉奶酪了,披薩餅上用的都是馬蘇里拉奶酪。但是你對這種奶酪了解多少呢?今天就重點介紹一下起源地意大利的馬蘇里拉奶酪。
馬蘇里拉奶酪 (mozzarella)

產地
最早出產於意大利坎帕尼亞地區那不勒斯,品質最佳,現在整個歐洲以及美國、新西蘭等均有出產。
特點
正宗水牛乳馬蘇里拉奶酪是未經發酵的新鮮奶酪。顏色呈瓷白色,而不應該是淡黃色。有淡淡的牛奶和乳清香味。
從中間切開,能看到外緣呈洋蔥般清晰的層次。若切開後看不出層次,那就是不新鮮了。
其性狀應該是柔韌而不綿軟。

種類
意大利出產的馬蘇里拉奶酪分為兩種:
奶花(Fior di latte)
坎帕尼亞水牛乳馬蘇里拉(Mozzarella di Bufala Campana)

奶花 (Fior di latte)
產地:奶花主要出產於意大利中部地區,尤其是坎帕尼亞(Campania)和普利亞(Puglia).
原料:這是一種用普通牛奶製成的鮮奶酪,
特點:凝乳在高溫水中拉成條狀,然後截成段,再成型(一般會做成大小不同100-250克的球形),浸在水中出售。奶花馬蘇里拉像海綿一樣飽含乳清,味道清淡柔和,帶有剩餘乳清的酸味。

坎帕尼亞水牛乳馬蘇里拉
產地:水牛乳馬蘇里拉奶酪出產於意大利中部地區,例如那不勒斯、羅馬等。
原料:這是單純用水牛奶製成的鮮奶酪。
特點:其最顯著特點是內部呈現分明冊層次(類似於水洗麵筋內部的結構)。奶團被拉成長條後截斷(意大利語中mozzare正是截斷的意思,馬蘇里拉的名稱源於此),然後做成小球形或小辮形。
馬蘇里拉奶酪夾 Mozzarella in carrozza al forno
4塊
簡要介紹
這道菜是坎帕尼亞地區的傳統吃法,本應該油炸,但是鑑於健康飲食的需求,特奉上烤箱製作這道菜的做法,味道依然外脆裡軟,最大好處是少油,少油,少油!
可以作為開胃菜,也可以配上蔬菜作為主菜。
當然也是學生黨的理想早餐啊,因為主料是麵包和富含蛋白質和礦物質的馬蘇里拉奶酪。
需要時間
15分鐘準備,15分鐘烤製
需要的配料
馬蘇里拉奶酪 200 克
雞蛋 中等大小 2個
細鹽 適量
黑胡椒粉 適量
白麵包片(8 片) 約140 克
全脂奶 50 克
麵包屑適量
準備
1.首先取8片麵包,切除四周硬邊;
2. 取出馬蘇里拉奶酪,用廚房紙吸去水份(很重要,避免烤製中滲水),再切成薄片;
3. 另取碗,磕入雞蛋打散;
義大利語
4.撒入鹽和黑胡椒粉調味;
5.將切成薄片的馬蘇里拉奶酪平整地放在麵包片上;
6.取另一片麵包蓋上,如同三明治的麵包夾;
義大利語
7.牛奶倒入另一個碗中,把做好的麵包夾在牛奶中,兩面都浸滿;
8.取出,再在打散的雞蛋液中兩面浸滿;
9. 最後兩面和側面全部仔細沾滿麵包屑;
義大利語
烤製
10. 現在可以烤製了:在烤盤上墊一層烤箱紙,將麵包夾平放在烤箱紙上;
11. 烤箱預熱至200度,放入烤盤烤15分鐘;烤熟後,及時取出烤盤;
12.趁熱享用,外脆裡軟,吃起來奶酪會拉長長的絲喲!
義大利語
小帖士:
1. 如果沒有烤箱,也可以用平底鍋,待鍋熱後抹薄薄的油,再小火兩面煎麵包夾,效果也是不錯的;
2. 如果麵包片太大,可以把麵包片對切成三角形,再逐個做成三明治的樣式;
3. 市面上各國產的馬蘇里拉奶酪都可以採用,只是口味稍有差異。
需要義大利文家教的話,請加入LINE好友,
我的id是:  @djk5072w     (記得加@唷)

或點擊這裡👉 加入好友

2025年1月10日 星期五

義大利文人名(男女)🇮🇹 Nomi italiani maschili e femminili

給自己起個義大利文名字

一些常用英文名字的義大利文形式 
“=”左邊的是英文形式,右邊的是義大利文形式。 
希望能幫助一些想改義大利名的網友。 

男性名字:
Abraham(亞伯拉罕)= Abramo 
Adam(亞當)= Adamo 
Alexander(亞歷山大)= Alessandro 
Albert(阿爾伯特)= Alberto 
Alfred(阿爾弗雷德) = Alfredo 
Andrew(安德魯)= Andrea 
Anthony(安東尼)= Antonio 
Arthur(亞瑟)= Arturo 
Bartholomew(巴多羅買)= Bartolomeo 
Caspar(卡薩帕) = Gasparre 
Charles(查爾斯)= Carlo 
Chris(克里斯) = Cris 
Christian(​​克里斯蒂安)= Cristiano 
Christopher(克里斯托弗)= Cristoforo 
Daniel(丹尼爾)= Daniele 
David(大衛)= Davide 
Edward(愛德華) = Eduardo 
Francis(弗朗西斯)= Francesco 
Gabriel(加百利)= Gabriele 
George(喬治)= Giorgio 
Isaac(艾薩克)= Isacco 
Jacob(雅各布)= Giacobbe 
James(詹姆斯)= Giacomo 
Jason (傑森)= Giasone 
Jerome(杰羅姆)= Geremia 
Jim(吉姆)= Giacomino 
Joe(喬)= Peppe 
John(約翰)= Giovanni 
Joseph(約瑟夫)= Giuseppe 
Joshua(約書亞)= Giosuè 
Judas(猶大)= Giuda 
Justin(賈斯汀)= Giustino 
Larry(拉里)= Renzo 
Lawrence(勞倫斯)= Lorenzo 
Leo(里奧)= Leone 
Leonard = Leonardo 
Matthew(馬修)= Matteo 
Michael(邁克爾)= Michele 
Nicholas(尼古拉斯)= Nicola 
Oliver(奧利弗)= Oliviero 
Paul(保羅)= Paolo 
Patrick(帕特里克)= Patrizio 
Peter(彼得)= Pietro 
Philip(菲利普)= Filippo 
Phoebe = Febe 
Quentin(昆廷)= Quintino 
Richard(裡查德)= Riccardo 
Robert(羅伯特)= Roberto 
Samuel(薩繆爾)= Samuele 
Simon(西蒙)= Simone 
Solomon(所羅門) = Salomone 
Timothy(蒂莫西), Tim = Timoteo 
Thommas(托馬斯), Tom = Tommaso 
William(威廉) = Guglielmo 

女性名字: 
Abigail(阿比蓋爾)= Abigaille 
Alexandra(亞歷桑德拉)= Alessandra 
Amy(艾米)= Emi 
Ann(安), Anne(安妮), Hannah(漢娜)= Anna 
Catherine(凱瑟林), Cathy, Katherine, Kate, Katrina, Kay = Caterina 
Charlotte(夏洛​​特)= Carlotta 
Christine(克里斯汀)= Cristina 
Constance(康斯坦斯), Connie(康妮)= Costanza 
Eleanor(埃莉諾)= Eleonora 
Elizabeth(伊麗莎白)= Elisabetta 
Emily(艾米莉)= Emilia 
Frances(弗朗西絲)= Francesca 
Helena(海倫娜)= Elena 
Jacqueline(杰奎琳)= Giacomina 
Joanna(喬安娜), Jane(簡), Joan(瓊)= Giovanna 
Janet(珍妮特)= Gianna 
Jessica(傑西卡)= Gessica 
Josephine(約瑟芬)= Giuseppina 
Julia(茱麗婭)= Giulia 
Lydia(莉迪婭)= Lidia 
Lisa(莉莎)= Liza 
Liz(莉茲)= Lisa 
Lucy(露茜)= Lucia 
Margaret(瑪格麗特)= Margherita 
Mariah(瑪利亞), Mary = Maria 
Martha(瑪莎)= Marta 
Paula(保拉)= Paola 
Pauline(波琳)= Paoletta 
Rachel(雷切爾)= Rachele 
Sarah(莎拉)= Sara 
Stephanie(斯蒂芬妮)= Stefania 
Susan(蘇珊)= Susanna 
Victoria(維多利亞)= Vittoria

需要義大利文家教的話,請加入LINE好友,
我的id是:  @djk5072w     (記得加@唷)

或點擊這裡👉 加入好友

解讀義大利菜單及餐飲習俗 🇮🇹👨‍🍳 Il menù al ristorante in Italia

解讀義大利菜單及餐飲習俗
我在台灣最喜歡外食的餐廳除了一般的中式餐廳外,就推義大利餐廳了,在台北市幾乎隨處可見各種義大利餐廳,但是大部分的菜單是配合國人飲食習慣而設計出的簡餐Menù,也就是平均每一個人用餐時間大約是一個小時左右就結束。
我們在義大利旅遊時,反而不喜歡選擇中國餐廳,當然除了口味與台灣的相差甚遠外,最重要的是不管大城小鎮,我發現不同地區不同風味的義大利餐都很合我們國人口味,尤其對我這個喜歡吃麵食的人在義大利真是太舒服了,到處都是好吃重口味的各種麵點,充分滿足異鄉遊子的口腹之慾,尤其義大利北部特別是地中海畔的燉飯(Risotto)更是為人津津樂道。
幾年前有一次到義大利,我們卯起勁想說要吃一頓較為正式且沒有時間壓力的晚餐,結果兩個人就鼓起勇氣找了一間“xx Ristorante”,進去後waiter很有禮貌的送上menù,裏面內容是有英文對照的,我們原來想說大概和我們在台北常吃的義大利餐廳大同小異,誰知一看就傻眼,密密麻麻這麼多項不知如何選擇,和平常我們所熟悉的完全不同,還好waiter看我們似懂裝懂的窘態,很熱心的為我們解釋說不必每一項(Course)都必需要點,個人量力而為就好。我從此激起了要好好學習研究義大利menu的決心,以下所整理的資料是我現學現賣的心得,希望能夠對所有來義大利旅遊的好友們有些幫助。
義大利語
首先我想先分享的是如何從招牌看板上的文字來判斷該餐廳的等級及種類:
1. 餐廳(Ristorante) :是義大利文餐廳的總稱,一般這是指消費額較高的餐廳。點菜時是由前菜(Antipasto)開始,然後第一道菜,第二道菜及甜點(Dolce)等。
2. 大眾餐廳(Trattoria):較大眾化的餐廳,多為家庭式經營者,用餐時可省略前菜及甜點。
3. 客棧廚房(Osteria):消費較Trattoria便宜,用餐可以單品點叫,如單點義大利麵條。
4. 自助餐小店(Tavola Calda) : 十分大眾化,適合進用簡便餐。
5. 燒烤店(Rosticceria) : 以肉類食品為主,供應各式的牛肉炭烤及燉煮專門料理。
6. 比薩專賣店(Pizzeria):以比薩(Pizza)為主的餐廳。
7. Caffè : 簡單的餐廳,提供餐飲從早餐至各種簡餐三明治等皆有
進入任何餐廳就座以後,waiter通常會先徵詢飲料的選擇(註:
記得點餐順序ㄧ定先點飲料再點吃的東西,不像台灣有所謂的套
餐組合),一般飲料就是進入任何餐廳就座以後,waiter通常會
先徵詢飲料的選擇(註:記得點餐順序ㄧ定先點飲料再點吃的東
西,不像台灣有所謂的套餐組合),一般飲料就是水及葡萄酒,
水也有兩種,歐洲的餐廳沒有提供免費的冰水,水需另外買瓶裝
的礦泉水(店內提供,不要拿自備的水在店內飲用),
礦泉水又有兩種,一種有氣泡的水,另一種就是沒有氣泡(國人
普遍習慣飲用此種)的。以下簡表列出幾種水及飲料的義英對照
表及其正確發音,如下 :
英文
義大利文
義大利發音
mineral water礦泉水
acqua minerale
AHK-kwah mee-neh-RAH-leh
sparkling (with gas) 氣泡礦泉水
frizzante
sparkling (with gas) 氣泡礦泉水
gassata
gahs-SAH-tah
non-sparkling (still) 無氣泡礦泉水
naturale
nah-too-RAH-leh
white (red) house wine白(紅)店內推薦葡萄酒
vino bianco (rosso) della casa
VEE-noh BYAHN-koh (ROHS-soh) DEHL-lah KAH-sah
a beer (two beers) 一杯啤酒(兩杯啤酒)
una birra (due birre)
OO-nah BEER-rah (DOO-eh BEER-reh)
一般餐廳桌上會主動提供乾硬麵包及麵包棍(Grissini breadsticks),你若仔細觀察會發現除了漂亮的餐具及Napkin圍巾外,並沒有放置麵包磐及牛油刀,記得有次 我朋友在義大利的當地餐廳用餐,他質疑Waiter給麵包但沒有Butter,結果Waiter堅持說這是義大利餐廳的習慣,我想這就是我們彼此間的文化差異及認知不同,所以才會有如此的誤會產生。我先摘錄一段關於此事的說明,以下的文章是說明義大利人的習慣是用手掰開小塊的麵包,沾著美味的菜汁(湯)食用的。
The bread sits on your table, on a plate or in a bread basket, from the moment you sit down. The table is set with beautiful cutlery, tablecloth and napkins, but no bread plate, because it is not the custom to snack on bread before the food arrives. Wait until a course is served, then use the bread for scooping up food and for dipping in the sauces. If there are packages of Grissini breadsticks, we snack on them before the food arrives.
Butter is not served with the bread, as is done in American restaurants, and you will not find a plate of olive oil for dipping the bread, as you find in Italian restaurants in America. You can ask for butter, but this is not the custom in Italy. Some Italian restaurant owners have told me that Americans always ask for butter with their bread, and then they shake their heads in dismay. Besides, who wants to get full on bread and butter, when you have several courses to come!
接下來就要點餐了,義大利餐廳一套正式的餐點從前菜(Antipasto)直到甜點(Dolce)等分得很細,但是並不一定每樣都點,除非你準備撐破肚皮。以下就是標準菜單內的分類 :
1.    開胃菜(Antipasti) : 單數就叫Antipasto,大部份是以蔬菜類為主。
l           Bruschetta(大蒜麵包)
Bruschetta (broo-SKET-tah) is grilled bread with olive oil, garlic and salt. It comes with a variety of toppings↓↓.
英文
義大利文
義大利發音
tomato
bruschetta con pomodoro
broo-SKET-tah kohn poh-moh-DOH-roh
mushrooms
bruschetta con funghi (porcini)
broo-SKET-tah kohn FOON-ghee (pohr-CHEE-nee)
truffle (松露)
bruschetta con tartufo
broo-SKET-tah kohn tahr-TOO-foh
mixed*
bruschetta mista
broo-SKET-tah MEE-stah
plain**
bruschetta semplice
broo-SKET-tah SEHM-plee-cheh
l           Crostini
Crostini (kroh-STEE-nee) means little toasts. These are somewhat like bruschette (plural of bruschetta). These come with toppings as with bruschette. You may also come across crostoni, "big crostini".
l           Caprese(非常清爽可口) 蕃茄與摩札列拉cheese切片併列。
Caprese (kah-PREH-seh) is basil and tomato slices on fresh mozzarella cheese.
2.    第一道(Primi) : 單數就叫Primo,,通常是有湯,義大利麵點(Pasta,如各種義大利麵,麵餃,千層麵等),及義大利燉飯(Risotto)等選擇,我們國人通常點的就是這個 « 第一道 »餐。 簡單介紹Pasta的種類 :
(義大利麵食(Pasta)種類)
► 鑲餡通心麵  Pasta ripiena :
l           agnolotti : 半月狀麵餃。
l           ravioli : 四角狀麵餃。
l           tortellini : 戒指狀麵餃。
► 焗烤通心麵  Pasta al gratin :
l           cannelloni : 筒狀通心麵。
l           lasagna : 薄板狀通心麵與牛肉醬及白汁數層相疊烘烤。
義大利語

► 乾通心麵  Pasta secca :
l           cappellini : 細通心麵。
l           spaghetti : 通心麵。
l           bucatini : 比spaghetti略粗的通心麵。
l           penne : 筆尖狀斜切的通心麵。
l           rigatoni : 表面有條紋的粗通心麵。
► 加蛋通心麵  Pasta all’uovo :
l           tagliatelle : 寬約5~7mm,扁平的通心麵。
3.    第二道(Secondi) : 單數就叫Secondo。通常這道菜所指的就是各種肉類及魚類的料理,如牛排,魚肉或家禽類料理。
4.    蔬菜盤(Contorni) : 因為第二道主菜盤(肉類)通常沒有蔬菜,若是需要可以從這裡單點,或是要求與主菜一起同時上桌。如生菜沙拉,烤馬鈴薯等。
(註 :義大利餐廳點沙拉會附上橄欖油及油醋(Balsamico)各一瓶,由顧客自行加在新鮮蔬菜內,但是沒有我們常見的千島,法式或日式醬等)
5.    甜點(Dolci) : 單數叫Dolce。
6.   咖啡及飯後酒
coffee
caffè
KAHF-feh
(hot) tea
tè (caldo)
teh (KAHL-doh)
Grappa(通俗飯後酒)
grappa
GRAHP-pah
NOTE: A strongly alcoholic after dinner "digestive" (digestivo) made by continuing the winemaking process with a subsequent distillation step - best to have if you are not going to drive soon after.
介紹義大利倫巴底省(Lombardia)地區特色菜餚....................
l           Cotoletta alla milanese : 米蘭炸小牛排,是米蘭的代表性菜餚。
l           Zuppa Pavese : 加小吐司和蛋的清燉湯。
l           Ossobuco : 小牛腱肉帶骨切成環狀,以白酒加番茄醬燉煮。
l           Pollo alla marengo : 以大蒜,葡萄酒浸香雞肉,和蔬菜一起燉煮。
l           Minestrone : 當地傳統鄉村菜餚,含蔬菜+番茄+培根的湯點。
l           Risotto alla milanese : 用當地的米飯+蔬菜+肉的高湯所做出的燉飯。
介紹義大利維內多省(Veneto)地區特色菜餚....................
l           Polenta : 將玉米粉以水或湯拌成糊狀的一道菜,源於威尼斯Rialto橋一帶。
l           Risi e Bisi : 威尼斯方言,意指有鹹粥,米及豌豆湯之意。
l           Glanceola : 自亞德里亞海(義大利西北)捕獲的螃蟹水煮後,將蟹肉以檸檬,鹽,胡椒及橄欖油調味後鑲入蟹殼中。
l           Risotto nero : 加上墨魚汁調理的燉飯,又稱為Risotto di seppia,seppia就是墨魚的意思。
l           Fegato alla veneziana : 用橄欖油炒豬乾片和洋蔥。
l           Loto : 加四季豆,再以玉米粉調製成糊狀的料理。
l           Broeto : 該省獨特的魚湯,特色為不加番茄。
l           Scampi alla griglia : 火烤或水煮明蝦,淋上檸檬汁。
l           Baccalà alla veneziana : 乾鱈魚塊炒洋蔥,緹魚及紅蘿蔔,加入牛奶燉煮。
義大利比薩(PIZZA)種類 ........................................
l             Pizza Margherita : 加番茄醬及莫札雷拉Cheese。
l             Pizza con Funghi : 以番茄及Cheese為底,鋪放蘑菇片。
l             Pizza con Funghi e prosciutto : 上述比薩加上生火腿片。
l             Pizza Napoletana : 加番茄,緹魚及Cheese的Pizza。
l             Pizza con Peperoni : 加黃椒或紅椒的Pizza。
l             Pizza Quattro(4) stagioni : 四季Pizza,加四種餡料。
l             Pizza 4 Formaggi : 加四種Cheese的Pizza。
l             Pizza Capricciosa : 加各種餡料的Pizza。
l             Pizza Pescatore : 番茄及Cheese上鋪海鮮。
l             Focaccia : 不加佐料的Pizza,為麵包的替代品。
l             Bruschetta : 大蒜土司。
l             Bruschetta alla checca / al pomodoro : 鋪新鮮番茄的大蒜土司。
需要義大利文家教的話,請加入LINE好友,
我的id是:  @djk5072w     (記得加@唷)

或點擊這裡👉 加入好友

義大利名牌 🇮🇹 Marchi italiani famosi

一直以來,義大利除了歷史古蹟與藝術吸引無數遊客之外,目不暇給的精品更有著令人著迷沉淪的魔力,讓人心甘情願捧著大筆鈔票不辭辛苦的飛越大半個地球來此進貢。
但既然來到義大利,除了安排藝術人文的心靈之旅,偶爾來個敗家行程,為自己帶回旅行的回憶也不為過吧?
喵:恩恩........(點頭如搗蒜)。
這趟旅程,我們走過羅馬、蘇連多、波西塔諾、西恩納,不知道看過多少名牌精品,但都只能眼巴巴的望著它們。
(西班牙廣場是羅馬的敗家重鎮,集結眾多精品的恐怖戰場!)
(看阿,閃耀著光芒的精品不斷對你吟唱誘惑的歌聲)
(看著喵努力克制心中的敗家欲望,真是讓我不捨阿~~)
因為我們知道,等待會有收穫的,直到了佛羅倫斯,我們終於可以解除封印,好好採購一番,帶著滿滿的戰利品凱旋歸國(插腰大笑)。
至此,終於迎來佛羅倫斯的第二天,喵早已在前一晚磨刀霍霍,望著荷包裡的小朋友,嘴角還不時顫抖露出詭異的微笑。
以下列出我在參考網友的意見後,個人覺得可買的項目及實際心得,讓我們一起敗家去吧。
喵:喔耶。
1.名牌精品:來到義大利最優先購買的首推義式品牌精品,如Gucci、Prada、Armani、Versace、Ferragamo等,族繁不及備載。我自己買了一個Gucci的皮夾,每當付錢時掏出皮夾,總忍不住聞聞它、摸摸它,這才是最實際可觸摸的回憶阿(激動)。
個人心得:台灣遊客最愛去的義大利Outlet莫過於位在佛羅倫斯附近的The Mall以及Prada工廠,如果有安排米蘭行程的朋友或許還會前往瑞士的FoxTown,那裏也有大型的Outlet可採買。
而我們此趟只造訪了交通最為便利的The Mall,前往The Mall只需到SMN車站西南方的SITA巴士站,搭乘前往Leccio的巴士或是直接和售票員說The Mall就可以了。車站內,最多亞洲遊客在排隊的自然就是前往The Mall的月台(笑)。只見每個人異常興奮,眼睛裡佈滿血絲,不停看著手中的採買清單,甚至還有團客熱切地討論戰術,讓我們也感染這樣的情緒(還沒買就先替自己找好藉口orz)。
提醒您,由於The Mall自上午10點開始營業,若您想搶在第一時間入場的話,就必須搭8:30或9:00的巴士,像我們沒算好時間,只能搭上11點開動的車子,心裡不斷擔心到時貨品已被掃光,空留遺憾阿!
經過約70分鐘,車子才剛剛停在The Mall的門口,只見車上乘客操手刀,帶殺聲,拔腿狂奔衝向各個專櫃....(有如此深切的國仇家恨嗎?)
我和喵先看了一旁的立牌,發現這裡的專櫃並不多,其中以Gucci占地最廣,Prada則是獨立兩層樓的建築。
清楚地形分佈後,我們決定先攻Gucci,店內有能說中文的店員相信更能滿足您的購物需求。店內服飾、皮件等應有盡有,但說實話,這裡畢竟是Outlet,雖然價格便宜,但幾乎看不到當季或是經典款,與原本預期會買到手軟,逛到腳痠的想像差異甚大,但店內不斷湧入人潮,無形中產生一股你不買,就被別人買走的壓力,最後我們挑了幾個還可接受的皮夾及包包。
如果逛累了,可以走到The Mall外頭,這裡可眺望托斯卡尼的田園風光,休息之後繼續拼命去吧。
總計在The Mall逛了兩小時的成果如下,Gucci皮夾兩個及包包一個,BV皮夾一個,Ferragamo皮夾與包包各一,和其他大包小包的朋友相比,我們不算過分才是。
結論:對於想買義大利精品的朋友而言,The Mall是個值得前往的景點,但不需要抱著太大的期望會買到傾家蕩產。另一個Prada工廠由於需要搭乘火車及計程車,路途太過遙遠。而瑞士的FoxTown則是因為我們在米蘭僅僅待上一天,而且經費早已消耗殆盡,就留給其它有緣人吧。
2.蕾莉歐:強調天然ㄟ尚好的保養品,不知擄獲多少女人的歡心,當地的售價與台灣相比大概差了4成以上,因此,聖母百花大教堂旁的藥妝店總是擠滿來自台灣的遊客,分享他鄉遇故知的感動,好溫馨阿。
個人心得:Biffoli Shop藥妝店位在聖母百花大教堂左側的巷子,向前約500公尺的左手邊,店內其實並不專賣蕾莉歐的商品,只是八成以上都是台灣遊客,大家盡情的搜刮蕾莉歐,另類的國力展現讓店員不得不學幾句中文來招呼客人。
除了價格便宜之外,店家更是大方送上試用包,難怪擄獲我們台灣同胞的心阿。提醒您,女性朋友來此請自備壯丁數名或是直接住在百花聖母大教堂附近,不然買得太盡興可能要請拖車才能把戰利品運回旅館喔。
3.SMN百年藥局:與蕾莉歐相同,標榜天然製作的保養品,但不同的是其擁有百年歷史的藥局,內部猶如一座博物館,漫步其中,嗅的是保養品的香氛,看的是藝術作品,想的是買買買,身心靈在此同時獲得慰藉,多麼崇高的採買經驗阿。
個人心得:SMN藥局位於諾維拉聖母教堂對面的巷子,不起眼的入口讓我們抱著懷疑的心態,穿過幽暗的長廊,直到看見富麗堂皇的大廳才讓我們確信沒有走錯地方。天花板上懸掛著晶瑩剔透的水晶吊燈,氣派莊嚴,牆上繪著如教堂內的壁畫,收藏著年代久遠的醫療書籍及用具等。
這裡的價格並不便宜,加上我們已買了不少的蕾莉歐,因此喵很客氣的只買了一瓶玫瑰化妝水(Acqua di Rose,500毫升20歐元)及面霜(Crema Calendula,100毫升25歐元),但令我印象深刻的仍是SMN藥局的百年風華。
4.明信片:來到夢想的國度總讓人忍不住想把這份喜悅分享給台灣的親朋好友,那就買張明信片,寫上思念,烙下印記,隨風飛過天際,將它送到遠方的他/她的手上吧。
個人心得:參觀梵諦岡博物館時,可於二樓的商店購買明信片再至一旁的郵局或是在面對聖彼得大教堂的左方,也有一間郵局可讓您寄出手中的思念。
5.面具:在威尼斯這浪漫的水上之都,乘著貢多拉,聆聽著船夫的歌謠,隨著海浪的起伏彷彿在旋律中輕舞,讓我們一起戴上面具,走入這場華麗的盛宴吧。
個人心得:除非您有參加化妝舞會或是角色扮演的興趣,不然不太需要買到太大的面具,我們是挑了幾個小巧的面具磁鐵,將它吸附在辦公室屏風或是電腦上,偶爾瞥見它,耳畔又響起曾在威尼斯聽見的悠揚旋律。
6.雕像模型:走過羅馬、梵諦岡及佛羅倫斯,我們見識到不少令人讚嘆的藝術作品,除了以照片留念外,更可買下縮小比例的模型,雖然仿製品其精細度無法和原作相比,但放在家裡,每天瞻仰大師作品,陶冶身心也不賴。
個人心得:當初在聖母百花大教堂的地下室看見教堂模型後,差點立即掏錢,但還好喵提醒我先比價看看,後來到了街上附近的商店,同樣的模型便宜了4歐元以上,或是可以走到老橋附近的商店逛逛,那裡離主要景點較遠,商品價格通常會比較低廉。
7.義式咖啡:濃醇的Espresso是許多咖啡愛好者魂牽夢縈的滋味,試想在辦公室的午後來上一杯咖啡,不僅消除疲倦,也讓思緒隨著冉冉上升的香氣回到夢想的國度,怎能不買呢?
個人心得:網友們紛紛推崇位於萬神殿附近的金杯咖啡,其招牌咖啡冰沙不能錯過,順便挑選些咖啡豆以及咖啡豆巧克力吧。
8.巧克力:本草綱目有記載,咖啡微微的苦味需要甜蜜的滋味調和(誤),如同戀愛一般,總得經過苦澀的相思才能體會相愛的美好。
個人心得:Baci算是一般品牌,在超市就能買到,送禮自用兩相宜,而有著巧克力界中LV稱號的AMEDEI就像是夢幻逸品,大多出現在百貨公司的專櫃,但我們直到機場的免稅店才看見它的蹤影。
9.檸檬酒:南義盛產的檸檬酒在蘇連多、阿瑪菲及波西塔諾隨處可見,淡淡的檸檬香伴著濃烈的酒味,一口飲下,讓人醉在地中海的懷抱。
介紹完我們此行的敗家經驗後,深深覺得旅行是一件簡單、快樂的事情,不要給自己太多的限制。想當初在出發前,我曾自我期許在義大利不要被名牌沖昏頭,但現在想想,一生中能有幾次造訪義大利的機會,幾年過去,當我回想起與喵在義大利的日子,立即浮現腦海的是羅馬民宿內,喵每日幫我下廚的身影以及被我弄焦的石鍋拌飯;
是梵諦岡博物館內,米開朗基羅及拉斐爾那令人讚嘆的作品;
是蘇連多,透過訂房網站意外訂到的高CP值飯店;
是波西塔諾,在太陽底下,露出白胖胖肚子悠閒作著日光浴的貓咪;
是佛羅倫斯,讓我提到手快斷掉的蕾莉歐;
而不是在The Mall花了多少錢,或是哪頓飯吃了多少錢。
只要能夠平安的完成旅程,帶回滿滿的回憶就足夠了。
所以來到義大利,拋棄你的理智,好好的犒賞自己吧(哈)。
需要義大利文家教的話,請加入LINE好友,
我的id是:  @djk5072w     (記得加@唷)

或點擊這裡👉 加入好友

2025年1月9日 星期四

義大利披薩麵團 🇮🇹 Impasto per pizza italiana

義大利披薩麵團
義大利語
材料4人份
__________________________
鹽。。。。。。。 20公克
糖。。。。。。。 20公克
( 或蛋黃一個)
新鮮發酵粉。。。  25公克
( 或乾燥發酵粉20公克)
橄欖油。。。。。  40公克
溫開水。。。。。 250cc
低筋麵粉。。。。500公克
🇮🇹👨‍🍳🍕
作法
1)新鮮發酵粉放入杯內、 加少許水攪拌均匀後備用( 若使用乾燥發酵粉、 則請依包裝上使用說明處理) 。
2)將麵粉倒在工作台上堆成小山丘狀、 在中心挖洞、 放入糖( 或蛋黃) 、 鹽、 油及溫開水。
3)將麵粉充分拌匀後、 把發酵粉一次一點地慢慢倒入麵團中、 並用雙手用力搓揉。 接著將麵團拋擲空中、 並丟打台面、 如此反覆數次、 直到麵團變得光滑有彈性。
4)麵團揉成球狀、 放在薄鋪一層麵粉的碗中、 並置於溫暖處( 別放在烤箱中) 以毛巾覆蓋約30分鐘、 或待其膨脹至原本的2倍大。
5)將麵團放回工作台上、 繼續搓揉數分鐘、 邊揉邊撒些麵粉。 用麵桿將其來回擀開數次、 直到麵團變得柔軟時、 將其分成4等份的球狀、 蓋上毛巾再發酵15分鐘。
6)將麵團擀平至所需大小和形狀、 再將喜愛的材料鋪放其上。 但請注意、 材料切勿放超過披薩邊緣、 因爲放太多的材料在披薩上、 會使材料下方的麵團因無法受到充分烘烤而變得潮溼。
Buon appetito!
需要義大利文家教的話,請加入LINE好友,
我的id是:  @djk5072w     (記得加@唷)

或點擊這裡👉 加入好友

義大利文課程。義大利文家教老師。

                          義大利文家教老師☝️☝️☝️

去義大利前,學每日義大利文很重要。
想要面對面在台北市,新北市,或用網路上上課的方式學義大利文嗎?
你找不到一個補習班會開新的義語班因爲學生不多嗎?
我是義大利人,我來台灣已經19年了,我46嵗,結婚了。職業從2004開始:義大利文老師.
一對一,二對一,三對一,四對一班可用的.

學義大利語的學費

一對一 700台幣/小時
二對一 900台幣/小時(一位只要450台幣吧!)
三對一 1200台幣/小時(一位只要400台幣吧!)
四對一 1400台幣/小時(一位只要350台幣吧!)

需要家教的話,請加入LINE好友,我的id是: @djk5072w
或點擊這裡👉 加入好友