總網頁瀏覽量

2025年10月12日 星期日

義大利這個東西你一定見過,但是你真正了解嗎?坐浴桶! 🤔 Che cos'è quella cosa accanto al gabinetto in Italia?

親愛的街友們,今天老師想和大家聊聊一個義大利特有的神奇的東西:Bidet或Bidè(⚠️請注意:義大利文的發音是bidè)
義大利語
有一位台灣朋友跟我說:我第一次來到義大利的時候,晚上住在朋友家中,第一次看到了這個看起來像馬桶又不像馬桶的東西,萬分好奇,這是啥呀!
朋友家當時住了4個中國留學生,家裡的衛生搞得非常不樂觀,這個Bidet被當做沖刷拖布的池子弄得污跡斑斑,我伸手指了指問朋友這是啥,朋友告訴我,這是義大利人投拖布的水池。

後來我住進了大學提供的宿舍,也有了自己的Bidet,仔細觀察良久發現義大利人真是會發明,拖布池子居然是這個造型。偶爾去宿舍中國學生的房間,發現中國學生有的用Bidet放待洗刷的碗筷,有的泡著昨天的臭襪子。這裡我實在不好上圖,找了個其他功用可上圖的:
義大利語
然後過了不知道多久,一次也是去中國留學生朋友家,閒聊的時候得知,這個東西根本不是投拖布的! ! ! !這個東西是上完大號衝屁股的! ! ! !是女性用來衝下體的! ! ! !
天啊嚕!
後來有了義大利人朋友,走南闖北的又去了很多地方,才發現這個大大的Bidet,真的是在義大利非常普遍的家用潔具,有數據顯示,在義大利97%的家用衛生間都配備了Bidet。這個數據有且只有義大利可以達到普及率這麼高,懷著對這個東西無盡的好奇,我拍下來它的照片去問義大利朋友,到底它叫什麼,義大利朋友寫給了我一個並不是義大利文的詞彙Bidet.

說到這個詞Bidet,英文法文是bidet,它在古法語裡是小矮馬的意思,因為使用時的動作類似於騎馬的姿勢。中文現代普遍的翻譯是淨身盆或婦洗器。透過面向或背向從水龍頭流出或噴出來的水而坐,達到清潔的目的。淨身盆bidet一般是提供給女性專用,讓女性在排尿排便完成後,可以沖水洗淨周圍。生理期間對女性保持清潔很有幫助。當然男性要使用也可以,只是女性使用場合機會比較多。
Bidet廣為人知,要追溯到佛羅倫薩美第奇家族時代,當時瑪麗·德·美第奇在十七世紀上半葉成為法國皇后,她在法國把這個神奇的家用潔具推廣開來。 Bidet開始出現在十七世紀末和十八世紀初的法國家用潔具中,但我們不知道它的發明者還有確切的發明日期。至今我們能查到的最早的記錄可以追溯到1710年,可能是由發明家Christophe Des Rosiers安裝在法國王室的家中的那座。但是事實上,Bidet在皇后的介紹下在法國並沒有大受歡迎,很少在法國使用。法國太陽王路易十四興建的舉世無雙華麗閃耀的凡爾賽宮中,當時有大約一百間房間配備了Bidet,但全部在使用十年左右後被廢棄了。
當時的法國,Bidet更多的是出現在妓院這種風月場所,方便妓女清潔利於工作。
義大利語
在十八世紀下半葉,那不勒斯的女王,哈里斯堡洛林瑪麗亞·卡羅林納在女王宮的自己的浴室里安裝了一個Bidet,她並沒有在意法國人對它標以“賣淫”的標籤,這是Bidet作為健康衛生的形像在義大利傳播的開。然後在兩西西里王國時期,徹底風靡了義大利南方。義大利統一後,在卡塞塔王宮,來自北方的薩伏伊王室官員清點皇宮物品發現了Bidet,但是他不知所措,編入皇宮物清單時把它稱為"未知的吉他形狀的物品".
自1900年以來,隨著自來水在私人家庭中的普及,Bidet漸漸離開了臥室,伴隨著水走進了浴室。

1960年後,出現了我們今天熱炒的噴水型馬桶蓋,但是在義大利,卻沒有受到廣泛的歡迎。義大利人也深受Bidet的益處,有調查顯示,義大利人痔瘡發病率,世界第一低。
義大利語
有意思的是,今天Bidet在法國的普及率僅僅是43%, 另外值得一說的是,Bidet的售價, 在義大利它售價從30歐元到150歐元不等,想比動不動就要上300美元的日本馬桶蓋,還真是實惠不少呢!
需要義大利文家教的話,請加入LINE好友,
我的id是:  @djk5072w     (記得加@唷)

或點擊這裡👉 加入好友

2025年10月10日 星期五

雙十節: 慶祝台灣國慶日 Il giorno del "Doppio Dieci": Celebrazione della festa nazionale di Taiwan

雙十節是台灣的國定假日,於 10 月 10 日慶祝。 這一天紀念 1911 年武昌起義的開始,起義導致清朝的結束和中華民國的成立。
Il Double Ten Day è la festa nazionale di Taiwan, celebrata il 10 ottobre. Questo giorno ricorda l'inizio della rivolta di Wuchang nel 1911, che portò alla fine della dinastia Qing e alla creazione della Repubblica di Cina.
在台灣,人們以遊行、升旗儀式和煙火來慶祝。 台灣總統通常會發表演說,而且經常會有盛大的閲兵儀式。 城市會用旗幟裝飾,還有文化表演和音樂會。
A Taiwan si festeggia con parate, cerimonie di alzabandiera e fuochi d'artificio. Il Presidente di Taiwan di solito tiene un discorso e spesso c'è una grande parata militare. Le città vengono decorate con bandiere e si tengono spettacoli culturali e concerti.
慶祝活動的最佳地點是首都台北。 您可以在總統府大樓觀看升旗儀式,然後觀看盛大的遊行。 傍晚時分,到大稻埕碼頭觀賞淡水河上令人驚嘆的煙火。
Il luogo migliore per festeggiare è Taipei, la capitale. Si può assistere alla cerimonia dell'alzabandiera presso l'edificio dell'ufficio presidenziale e poi alla grande parata. La sera, recatevi a Dadaocheng Wharf per assistere a fantastici fuochi d'artificio sul fiume Tamsui.
雙十節是台灣人回顧歷史、慶祝文化、展望未來的日子。
Il Double Ten Day è un momento in cui i taiwanesi pensano alla loro storia, celebrano la loro cultura e guardano al futuro.
需要家教的話,請加入LINE好友,我的id是: @djk5072w
或點擊這裡👉 加入好友

2025年9月28日 星期日

永恆之美的旅程:梵蒂岡博物館終極指南✝️🖼Viaggio nella Bellezza Eterna: Guida Definitiva ai Musei Vaticani

梵蒂岡博物館不僅僅是藝術品的收藏,它們是歷史、信仰和人類天賦的世紀見證,被珍藏在梵蒂岡城的心臟地帶。參觀這個巨大的建築群意味著穿越 1400 個房間、畫廊和禮拜堂,欣賞從古埃及到當代藝術的傑作。
I Musei Vaticani non sono solo una collezione di opere d'arte; sono la testimonianza secolare della storia, della fede e della genialità umana, custodita nel cuore della Città del Vaticano. Visitare questo immenso complesso significa percorrere 1400 stanze, gallerie e cappelle, ammirando capolavori che vanno dall'Antico Egitto all'arte contemporanea.
如果您正計劃前往羅馬,請準備好踏上這趟穿越全球最偉大藝術收藏之一的難忘旅程。
Se state pianificando una visita a Roma, preparatevi a un viaggio indimenticabile attraverso una delle più grandi collezioni d'arte al mondo.

實用資訊:開放時間、門票和交通
Cenni Pratici: Orari, Biglietti e Logistica
在沉浸於歷史之前,這裡有一些組織您的參觀所必需的基本資訊:
Prima di immergervi nella storia, ecco le informazioni essenziali per organizzare la vostra visita:
 * 地點:梵蒂岡城。
 * Dove si trovano: Città del Vaticano.
 * 開放時間:週一至週六,9:00 - 18:00。
 * Orari di Apertura: Dal lunedì al sabato, 9:00 - 18:00.
 * 標準門票:價格不定(通常為 12 至 21 歐元)。始終建議線上預訂。
 * Biglietto Standard: Prezzo variabile (generalmente da 12 a 21 euro). Si consiglia sempre la prenotazione online.
 * 如何抵達:最便捷的方式是搭乘地鐵 A 線,在 Ottaviano (奧塔維亞諾) 或 Cipro (奇普羅) 站下車。
 * Come Arrivare: La soluzione più comoda è la Metro A, fermata Ottaviano o Cipro.
 * 標誌性的出口:別忘了欣賞由朱塞佩·莫莫(Giuseppe Momo)於 1929/1932 年設計的壯觀雙螺旋樓梯,這是一件建築藝術品,有助於疏導參觀人潮。
 * L'Uscita d'Autore: Non dimenticate di ammirare la spettacolare scala a doppia spirale elicoidale progettata da Giuseppe Momo nel 1929/1932, un'opera d'arte architettonica che facilita il deflusso dei visitatori.

歷史:一切的開始
Storia: Dove Tutto Ebbe Inizio
博物館的歷史與教皇的歷史密不可分。第一批核心收藏可追溯到 1447 年,當時教皇尼古拉五世 (Papa Niccolò V) 委託真福安傑利科 (Beato Angelico) 為他的私人禮拜堂,即尼古拉小堂 (Cappella Niccolina),繪製濕壁畫。
La storia dei Musei è indissolubilmente legata a quella dei Papi. Il primo nucleo risale al 1447, quando Papa Niccolò V commissionò al Beato Angelico gli affreschi per la sua cappella privata, la Cappella Niccolina.
然而,真正的創始人被認為是教皇儒略二世 (Papa Giulio II Della Rovere),他從 1506 年開始將他令人印象深刻的私人古典雕塑收藏(包括著名的拉奧孔群雕 (Gruppo scultoreo del Laocoonte))搬到八角庭院 (Cortile Ottagono)。
Il vero fondatore, tuttavia, è considerato Papa Giulio II Della Rovere che, a partire dal 1506, portò la sua imponente collezione privata di sculture classiche (tra cui il celebre Gruppo scultoreo del Laocoonte) nel Cortile Ottagono.
儒略二世也是贊助人,他委託米開朗基羅 (Michelangelo) 執行繪製西斯汀小堂 (Cappella Sistina) 拱頂的艱鉅任務(1508-1512 年),這個繪畫系列後來在教皇保祿三世 (Papa Paolo III) 的委託下完成了**《最後的審判》**(1534-1541 年)。
Giulio II fu anche il mecenate che affidò a Michelangelo il compito titanico di affrescare la Volta della Cappella Sistina (1508-1512), un ciclo pittorico poi completato con il Giudizio Universale (1534-1541) su commissione di Papa Paolo III.
它向公眾開放的時間要晚得多,在 1771 年,由教皇克萊門特十四世 (Papa Clemente XIV) 主導。
L'apertura al pubblico avvenne molto più tardi, nel 1771, per volontà di Papa Clemente XIV.
絕對不容錯過的傑作
I Capolavori Assoluti da Non Perdere
博物館建築群擁有 54 個博物館,總共收藏了 7 萬件作品。如果您時間有限,請專注於這些關鍵區域:
Il complesso museale vanta 54 musei per un totale di 70.000 opere. Se avete poco tempo, concentratevi su queste sezioni cruciali:
1. 西斯汀小堂 (La Cappella Sistina)
每一次參觀的高潮。除了米開朗基羅最著名的拱頂,擁有標誌性的「創造亞當」場景外,還要欣賞文藝復興大師如波提且利 (Botticelli) 和佩魯吉諾 (Perugino) 在牆上繪製的濕壁畫。
Il culmine di ogni visita. Oltre alla celeberrima Volta di Michelangelo, con l'iconica scena de "La Creazione di Adamo", ammirate gli affreschi delle pareti realizzati da maestri del Rinascimento come Botticelli e Perugino.
2. 拉斐爾的房間 (Le Stanze di Raffaello)
這是拉斐爾和他的學生在 1508 年至 1524 年間繪製濕壁畫的四個房間,由教皇儒略二世選作他的住所。最著名的是署名室 (Stanza della Segnatura),其中藏有哲學和知識的象徵:《雅典學院》 ("La Scuola di Atene")。
Quattro sale affrescate da Raffaello e dai suoi allievi tra il 1508 e il 1524, scelte da Papa Giulio II come sua residenza. La più famosa, la Stanza della Segnatura, ospita "La Scuola di Atene", simbolo della filosofia e del sapere.
3. 梵蒂岡繪畫館 (Pinacoteca Vaticana)
這是一個於 1932 年啟用的現代藝術畫廊,收藏了 460 幅畫作,其中包括無價之寶,例如:
Una galleria d'arte moderna inaugurata nel 1932 che ospita 460 tele, tra cui pezzi inestimabili come:
 * 拉斐爾的《基督變容》 (La Trasfigurazione) 和《福里尼奧的聖母》 (Madonna di Foligno)。
 * La Trasfigurazione e Madonna di Foligno di Raffaello.
 * 卡拉瓦喬的《基督下葬》 (La Sepoltura di Cristo)。
 * La Sepoltura di Cristo di Caravaggio.
 * 李奧納多·達文西的《沙漠中的聖傑羅姆》 (San Girolamo nel deserto)。
 * San Girolamo nel deserto di Leonardo da Vinci.
4. 庇護-克萊門蒂諾博物館 (Museo Pio-Clementino)
古典雕塑的核心。您會在這裡找到**《觀景殿的阿波羅》** (Apollo del Belvedere)、《刮汗垢者》 (Apoxyomenos),當然還有拉奧孔群雕 (Gruppo scultoreo del Laocoonte)——這件作品給米開朗基羅留下了深刻的印象,他將其譽為「藝術的奇蹟」("un portento d’arte")。
Il cuore della statuaria classica. Qui troverete l'Apollo del Belvedere, l'Apoxyomenos e, naturalmente, il Gruppo scultoreo del Laocoonte, l'opera che impressionò a tal punto Michelangelo da definirla "un portento d’arte".

給參觀者的建議
Consigli per i Visitatori
 * 預訂免排隊門票:由於人潮眾多,選擇免排隊門票 (Biglietti Salta-Fila) 或附帶保留入場資格的導覽團(例如那些以 40 歐元起提供的)將為您節省數小時的等待時間。
 * Prenotate i Biglietti Salta-Fila: Data l'enorme affluenza, optare per un biglietto Salta-Fila o un Tour con ingresso riservato (come quelli offerti a partire da 40€) vi farà risparmiare ore di attesa.
 * 從容規劃:有 7 萬件作品,不可能全部看完。請事先選擇您最感興趣的 3-4 個區域(繪畫館、庇護-克萊門蒂諾博物館、禮拜堂)。
 * Pianificate con Calma: Con 70.000 opere, è impossibile vedere tutto. Scegliete in anticipo le 3-4 sezioni per voi più interessanti (Pinacoteca, Pio-Clementino, Cappelle).
 * 現代藝術:如果您有時間,請在博爾吉亞寓所 (Appartamenti dei Borgia) 停留,那裡現在收藏了教皇保祿六世 (Papa Paolo VI) 要求的豐富現代宗教藝術品收藏(包括高更 (Gauguin)、夏卡爾 (Chagall) 和康丁斯基 (Kandinskij) 的作品)。
 * L'Arte Moderna: Se avete tempo, fate una sosta negli Appartamenti dei Borgia, che ora ospitano una ricca collezione di arte religiosa moderna voluta da Papa Paolo VI (con opere di Gauguin, Chagall e Kandinskij).
梵蒂岡博物館是美麗與文化對話的象徵之地。您的每一步都是與歷史的相遇,這歸功於歷代教皇的遠見卓識,他們收集並保存了這份無價的遺產。
I Musei Vaticani sono un luogo simbolo di bellezza e dialogo tra le culture. Ogni passo è un incontro con la storia, reso possibile dalla lungimiranza dei Pontefici che, nel corso dei secoli, hanno raccolto e preservato questa inestimabile eredità.
需要義大利文家教的話,請加入LINE好友,
我的id是:  @djk5072w     (記得加@唷)

或點擊這裡👉 加入好友