總網頁瀏覽量

2024年3月31日 星期日

我們要過節:復活節快樂Buona Pasqua!

Avete mai ricevuto un uovo di cioccolata in regalo? Per gli italiani l'uovo di cioccolata è uno dei simboli della Pasqua. La Pasqua è la festività più importante del Cristianesimo: infatti si festeggia la resurrezione di Cristo, dopo tre giorni dalla sua morte.
你們有收到過巧克力蛋作為禮物嗎?對於義大利人來說,巧克力蛋是複活節的標誌之一哦!復活節是基督教最重要的節日,事實上,是為了慶祝耶穌在死後3天的複活。
義大利語
Come vedremo in questa lezione in Italia la Pasqua è molto importante, è anche un giorno di festa nazionale e corrisponde alle vacanze primaverili.
在這節課中我們會了解到復活節在義大利是非常重要的節日,它是整個國家的節日,也是春天的節日!
請加入LINE好友,我的id是: @djk5072w
Ogni anno la Pasqua viene festeggiata in una data diversa, perché è una festività legata ai cicli lunari e alla primavera, ad ogni modo si festeggia sempre di domenica, esattamente quaranta giorni dopo la fine del Carnevale. I festeggiamenti iniziano di solito una settimana prima, durante la quale viene ricordata la crocifissione di Cristo e la sua resurrezione. Anche se è una festa religiosa, oggi è una festa anche civile, festeggiata da tutti gli italiani. Nella maggior parte delle case italiane il giorno di Pasqua si organizza un grande pranzo con amici e parenti.
每年復活節都在不同的日子慶祝,因為這個節日是農曆的節日,但每年都在周日舉行,在狂歡節結束後的第40天。慶祝總是在一周前就開始了,紀念耶穌被釘在十字架上和他的重生。雖然這是個宗教節日,但在今天這成為了一個民俗節日,所有義大利人都會慶祝。在大多數義大利人家,在復活節會和家人朋友一起吃頓大餐。 (義大利人的節日好像總是離不開吃啊~)
Secondo la tradizione con la Pasqua finisce un lungo periodo di digiuno, quindi ogni piatto è particolarmente ricco, come la pizza di Pasqua, che è una grossa torta al formaggio dell'Italia centrale o l'agnello al forno con le patate e i carciofi. Ovviamente non bisogna dimenticare le uova di Pasqua, le uova s​​ono un simbolo di vita e rinascita: oggi sono fatte di cioccolato, ma in passato venivano usate uova vere, con il guscio decorato.
根據傳統,復活節是跟在很長一段時間的禁食之後,所以每一道復活節的菜餚都格外的豐盛,比如復活節披薩,是一個巨大的由義大利中部的芝士做成的芝士塔,還有烤羊肉佐以土豆和洋薊。當然,還不能忘了復活節的蛋,這些蛋是生活和重生的象徵,今天這些蛋是用巧克力做成的,但在過去,是用真正的蛋做成的配上裝飾性的蛋殼。

Non c'è dessert più tradizionale, per festeggiare la Pasqua, della colomba pasquale, morbido dolce a pasta lievitata naturalmente. La più amata è la colomba nella sua versione e forma tradizionale, anche se sul mercato compare sempre qualche novità (al cioccolato, al liquore, alla frutta) e magari cambiano le forme (a campana o ad agnellino).
鴿型蛋糕是慶祝復活節時最傳統的一道甜點,它是由甜麵團自然發酵而成。 儘管市面上有許多新口味(巧克力味、酒味、水果味)或是新形式(時鐘形或小羊羔形)的復活節蛋糕,傳統的鴿型蛋糕仍然是復活節期間最受歡迎的糕點 。
Simbolo di pace nell'episodio biblico del Diluvio universale, la colomba si è fatta dolce e presenza costante della nostra iconografia pasquale grazie a una felice intuizione dell'industria dolciaria. 
在《聖經》的大洪水情節中鴿子像徵著和平,受到啟發的甜點行業將香甜的鴿型蛋糕製成了復活節的標誌,並一直延續了下來。 

Il giorno dopo la Pasqua è detto il Lunedì di Pasqua, detto anche Pasquetta, e anche questo è un giorno di vacanza nazionale. Per tutti gli italiani il Lunedì di Pasqua è un'ottima occasione per uscire di casa e andare a fare un picnic in campagna o andare a visitare qualche famosa città d'arte. Per esempio uno dei luoghi più belli in cui molti italiani si recano per fare il picnic è il bosco di San Francesco, in Umbria, ad Assisi.
復活節後的一天是“復活節週一”,叫做“Pasquetta”,這天也是國家法定假日。對於所有的義大利人來說,這個週一是一個絕佳的出遊機會,可以在鄉野裡野餐,或是去遊覽一些著名的藝術之城。比如,很多義大利人最愛去野餐的地方之一,是風景秀麗的San Francesco的樹林,在Umbria省的Assisi。

FUN FACT
In Italia quando qualcuno fa delle grandi pulizie si dice che fa le “pulizie di Pasqua”: infatti tradizionalmente prima della Pasqua, in rispetto di Cristo e per accogliere la nuova s​​tagione, bisognava pulire la casa da cima a fondo.
在義大利,當某個人做大掃除時,他會說這個是“復活節的大掃除”:事實上,傳統做法是在復活節前要大掃除,這是對於主的尊重和對於新季節的迎接,所以要把家裡上上下下全部打掃一遍。

QUIZ TIME
Sapete qual è l'albero che simboleggia la Pasqua in Italia?
你們知道哪種樹在義大利是代表復活節的麼?

È l'olivo, che di solito viene distribuito nelle chiese cattoliche la domenica delle Palme, una settimana prima della Pasqua, come simbolo di pace.
是橄欖樹,它總是在復活節一周前,在聖枝主日時,分發給天主教堂,代表和平。

需要家教的話,請加入LINE好友,我的id是: @djk5072w
或點擊這裡👉 加入好友

沒有留言:

張貼留言

注意:只有此網誌的成員可以留言。